Франк, Анна (исходный текст) Кооператив Accaparlante, Ассоциация Ковчег – эксклюзивно для сообщества L’Arcobaleneo (адаптированный текст)

Франк, Анна (исходный текст) Кооператив Accaparlante, Ассоциация Ковчег – эксклюзивно для сообщества L’Arcobaleneo (адаптированный текст)

**Дневник Анны Франк** Мольфетта, Бари, Италия: Изд. Ла Меридиана, 2017 г. [96 стр.] ISBN 978-88-615-3632-8 Дневник Анны Франк, девочки, испытавшей на себе ужасы Холокоста, продолжает оставаться важным источником правды о Холокосте для людей всего мира. Данная книга является первым переводом дневника на символы Widgit, формы графических коммуникационных символов, и делает дневник доступным для новой аудитории читателей с ограниченными интеллектуальными возможностями и проблемами обучения. Это сокращенное издание состоит из двадцати глав, каждая из которых представляет собой один день из дневника Анны Франк. Переводчики позаботились о том, чтобы упрощенный итальянский текст как можно точнее соответствовал исходному, чтобы сохранить присутствие слов Анны. А коллажи в смешанной технике передают абстрактное представление о ее чувствах и переживаниях. Как правило, большинство книг, использующих коммуникационные символы в виде картинок, созданы для маленьких детей. Однако данное издание позволяет читателям более старшего возраста читать взрослую книгу в доступном для них формате. В состав команды, преобразовавшей текст в символы, вошли в том числе люди с ограниченными возможностям.