Уриу, Сюзан (Ouriou, Susan) «Храбрость Эльфины»

Уриу, Сюзан (Ouriou, Susan) «Храбрость Эльфины»

131.КАНАДА (английский) **Уриу, Сюзан** **(Ouriou, Susan)** **«Храбрость Эльфины»** (The Courage of Elfina) Ориг. франц.: Les quatre saisons d'Elfina, автор Андре Жакоб (André Jacob) Торонто: James Lorimer & Company Ltd., 2019 [63 с.]; 245x220 мм ISBN 978-1-4594-1419-8, возраст: 12+ *Мигрант, сексуальные домогательства, побег* Двенадцатилетняя Эльфина живет с бабушкой в Парагвае. Однажды дальний родственник предлагает принять Эльфину у себя в Канаде, чтобы она могла получить там образование. Бабушка отпускает девочку, желая ей лучшей жизни. Но жизнь в семье родственников оказалась совсем не такой, как ожидала Эльфина. Она оказывается вдалеке от дома в роли прислуги. О школе и образовании она уже и не думает. Когда дядя Эльфины начинает оказывать ей неподобающие знаки внимания, она понимает, что у нее не осталось выбора, кроме как набраться смелости и бежать обратно в Парагвай. Но кто ей в этом поможет? **Сюзан Уриу** – титулованная переводчица художественной литературы. В ее послужном списке переводы авторов из Квебека, Латинской Америки, Франции и Испании. В 2009 году она стала лауреатом канадской литературной Премии генерал-губернатора за перевод *Pieces of Me* («Части меня») Шарлотты Жингра. В 1995 году ее перевод *The Road to Chlifa* («Путь в Хлифу») Мишель Марино вошел в шорт-лист этой премии. Многие из переведенных Сюзан книг удостаивались включения в Почетный список IBBY: *The Road to Chlifa* («Путь в Хлифу») в 1996 году, *Pieces of Me* («Части меня») в 2010 году и *Naomi and Mrs. Lumbago* («Наоми и миссис Люмбаго», 2001) авторства Жиля Тибо в 2004 году, *This Side of the Sky* («По эту сторону неба», 2006) Мари-Франсин Эбер в 2008 году и *Jane, the Fox & Me* («Джейн, лиса и я», 2013) Фанни Бритт в 2016 году.