Штисова, Хелена (Stiessovâ, Helena) «Правда о Салли Джонс»
137.ЧЕХИЯ (чешский)
**Штисова, Хелена**
**(Stiessovâ, Helena)**
**«Правда о Салли Джонс»**
(Sally Jones a dopis od mrtvého)
Ориг. шведск.: Mördarens apa, автор Якоб Вегелиус (Jakob Wegelius)
Прага: Albatros, 2018
[483 с.]; 155x212 мм
ISBN 978-80-00-05207-6, возраст: 10+
*Горилла, убийство, несправедливость, путешествие, детектив*
Горилла по имени Салли Джонс – не только верная подруга, но и выдающаяся личность, и не важно, что на ней надето – рабочий комбинезон или тюрбан махараджи. Она не может говорить с людьми, но понимает все, что происходит вокруг. История разворачивается в Лиссабоне – в порту, в рабочих кварталах, где снуют толпы работяг, а в разбросанных по крутым холмам ресторанчиках звучит фаду. Салли и Старшой – верные друзья, зарабатывающие на жизнь перевозкой грузов на своей лодке, и когда им поступает предложение о работе, сулящее большой куш, они соглашаются. Но история заканчивается скверно, и Старшого обвиняют в убийстве, которого он не совершал. Так начинается долгое и трудное путешествие Салли: чтобы восстановить доброе имя Старшого, ей придется доплыть до самой Индии и предстать при дворе махараджи Бхупора. Против нее действуют могущественные силы, и они сделают все, чтобы защитить свои секреты. Книга «Правда о Салли Джонс» рассказывает нам захватывающую историю о мрачных тайнах, ужасных преступлениях и о том, что дружбу можно найти в самых неожиданных обстоятельствах. История сопровождается подробными черно-белыми иллюстрациями.
**Хелена Штисова** родилась в 1980 году. Училась в Карловом университете в Праге на факультете искусств, несколько лет работала в посольстве Швеции в Праге. В 2015 году переехала в Стокгольм, где начала работать в Чешском культурном центре при Министерстве иностранных дел Швеции. Переводила детективные романы Хеннинга Манкеля и детские книги Пии Хагмар, Якоба Вегелиуса и других авторов.