.

jewРоссийская государственная детская библиотека совместно с Еврейским музеем и центром толерантности приглашает всех желающих соприкоснуться с еврейской традицией: посетить выставку, мастер-класс, задать интересующие вопросы по истории!

 

Представляем вашему вниманию программу мероприятий на 19-21 июня.

 

 

19 июня

 

 Фойе 3 этажа. 14.00

 Торжественное открытие выставки «Шалом!»

учеников Детского центра при Еврейском музее и центре толерантности. 6+

 

 

kidushВ 15.00 Художественный мастер-класс «Шабат в еврейской традиции». 6+

 Шабат – седьмой день недели, в который еврейскому народу предписано воздерживаться от работы.

Встреча этого праздника – особая процедура, обо всех тонкостях которой вы сможете узнать, посетив наш мастер-класс!

Но самое главное – вы сможете своими руками украсить бокал для Кидуша и сделать нарядную салфетку для халы!

Кидуш – это освящение субботнего дня – молитва, произносящаяся над вином или виноградным соком. Во время Кидуша принято накрывать халы салфеткой.

 Мастер-класс ведет педагог-художник Детского центра при Еврейском музее и центре толерантности Ярослава Княжева.

 

 

 

  

 

 

 

 

 

20 июня 

 

 Аудитория № 305. 13.00

 Читаем вместе с библиотекарем: Шолом-Алейхем. Рассказ для детей «Ножик». 6+

 Ведущая – Мария Нестеренко, библиотекарь зала литературы на иностранных языках

 

 

Актовый зал. 12+Frank

 16.00 К 85-летию со дня рождения Анны Франк: показ фильма «Дневник Анны Франк» (+12). Анна Франк – еврейская девочка, уроженка Германии, после прихода Гитлера к власти

скрывавшаяся с семьей от нацистского террора в Нидерландах. Автор знаменитого «Дневника Анны Франк» — документа, обличающего нацизм и переведенного на многие языки мира.

В 1959 году режиссер Джордж Стивенс снял фильм на основе Дневника Анны Франк. В

обсуждении фильма принимают участие сотрудники Еврейского музея и центра толерантности.

  

 

 

 

 

21 июня

Концертный зал. 17.00  

Встреча с переводчиком «Зеленой утки» Анной Золотарёвой. 6+

 

zelenaya utka«Зелёная утка» - сборник детских стихов и песен еврейских поэтов первой половины XX века,

переведённых на русский с идиша.

Большинство из них являются авторскими и сочинены еврейскими поэтами первой половины XX века,

среди которых есть и признанные классики (Исроэл Гойхберг, Шмуэль Цеслер, Лейб Квитко, Ицик Мангер, Йехоаш),

и менее именитые авторы. Некоторые тексты имеют фольклорное происхождение.

   Анна Золотарева. Поэт, переводчик. Автор книги стихов «Зрелище» (М., 2013). Публикации в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новый мир» и др. Живет в Москве.

 

Условия использования.

Содержание настоящего сайта, включая все изображения и текстовую информацию, предназначено только для персонального использования в некоммерческих целях. При полном или частичном использовании материалов ссылка на сайт Российской государственной детской библиотеки (rgdb.ru) обязательна.
© 2005-2025 ФГБУК "Российская государственная детская библиотека". Все права защищены.