.

У каждого человека есть самые любимые книжки, которые он читал в детстве. А если этот человек  профессиональный детский поэт или писатель, таких книг будет очень-очень много. И самое главное, это будут не только книги, прочитанные в детстве, но и современные!

 

Григорий КружковГригорий Кружков

 

Григорий Кружков  поэт, писатель, переводчик. Еще во время учебы в школе он увлекся английским языком и начал переводить стихи. Как поэт-переводчик публикуется с начала 1970-х годов. Переводил английских, ирландских и американских поэтов, в частности Т. Уайетта, Дж. Донна, Б. Джонсона, Дж. Китса, Э. Лира, У. Б. Йейтса, Дж. Джойса, Р. Фроста, У. Стивенса, С. Миллигана, Ш. Хини и др. Также перевел поэмы У. Шекспира «Венера и Адонис» и Л. Кэрролла «Охота на Снарка». Сделанный им перевод пьесы «Король Лир» был отмечен премией «Книга года» в номинации «Поэзия» в 2014 году. В 2019 году Григорий Кружков стал первым лауреатом премии «Поэзия» в номинации «Поэтический перевод» за перевод «Оды греческой вазе» Дж. Китса.

 

Григорий КружковГригорий Кружков

 

Любимые книги Григория Кружкова:

 

  • Жюль Верн «Таинственный остров»
  • О. Генри «Рассказы»
  • Николай Гоголь «Вечера на хуторе близ Диканьки»
  • Артур Конан Дойль «Записки о Шерлоке Холмсе»
  • Андрей Некрасов «Капитан Врунгель»

 

 

  • Александр Пушкин «Сказки»
  • Вальтер Скотт «Айвенго»
  • Роберт Луис Стивенсон «Остров сокровищ»
  • Ранние рассказы Антона Чехова

 

 

Узнать больше о Григории Кружкове можно из статьи на сайте «ПроДетЛит – всероссийская энциклопедия детской литературы»

 

ПроДетЛит

 

Встреча с Григорием Кружковым

 

 

 

Условия использования.

Содержание настоящего сайта, включая все изображения и текстовую информацию, предназначено только для персонального использования в некоммерческих целях. При полном или частичном использовании материалов ссылка на сайт Российской государственной детской библиотеки (rgdb.ru) обязательна.
© 2005-2025 ФГБУК "Российская государственная детская библиотека". Все права защищены.