fbpx
.

23 октября 2021 года в Российской государственной детской библиотеке в рамках цикла «Открывая страны» прошла праздничная программа, посвященная Перу. Она была приурочена к 200-летию со Дня независимости этой страны.

 

Хуан Хенаро Дель Кампо Родригес и Мария ВеденяпинаЧрезвычайный и Полномочный Посол Перу в России Хуан Хенаро Дель Кампо Родригес
и директор РГДБ Мария Веденяпина

 

Мероприятие открыли директор РГДБ Мария Веденяпина и Чрезвычайный и Полномочный Посол Перу Хуан дель Кампо, историк, исследователь истории Перу.

Танцевальная программа стала настоящим путешествием по Перу. Эта страна – третья по величине в южной Америке и очень разнообразная. В ней есть и прибрежная часть – берег Тихого океана, и величественные горы Анды. Первый танец программы – «Маринера». Историки считаю, что его ритмы принесены испанцами со времен колоний в Южной Америке. Писатель Абелардо Гамарра Рондо (конец 19 века) так назвал этот танец в честь военно-морского флота Перу. А в 20 веке Национальный институт культуры Перу назвал танец Маринера культурным наследием перуанской нации.

 

Открывая страны: Перу. Танец «Маринера»Танец «Маринера»

 

Следующий танец назывался «Фестехо». Это афроамериканский танец, демонстрирующий национальное многообразие Перу. В этом танце передаются образы и случаи из жизни потомков афроамериканцев на центральном и южном побережье Перу. Музыка в этом танце традиционно исполняется на гитаре, в качестве ударного инструмента используется деревянная шкатулка, ритм отбивается хлопками ладони.

  

Открывая страны: Перу. Танец «Фестехо»Танец «Фестехо»

 

Еще один костюмированный танец передавал атмосферу Карнавала в Андах. Танец «Капоралес» – один из традиционных танцев, который исполняется на праздниках, посвященных Девы Марии де ла Канделария (Девы Свечи). Этот праздник показывает связь католической веры и исконного андского мистицизма. Этот праздник отмечается в перуанских высокогорьях.

 

Открывая страны: Перу. Танец «Капоралес»Танец «Капоралес»

 

Завершал хореографический концерт танец, который назывался «Праздник племени-лос-Тулумайос». Тулумайос – очень древнее племя перуанской Амазонки. Как они себе добывали еду? Они занимались охотой, собирательством, рыболовством и сельским хозяйством. Еще один интересный факт – они первыми приняли христианство. Основное послание танца: «Тулумайос – это мирный народ, который любит праздники и хорошо знает своих соседей». Музыка для этого танца исполняется на барабанах, духовых инструментах из тростника мамак и маракасов из сушеного кокоса и диких семян.

  

Открывая страны: Перу. Праздник племени-лос-ТулумайосПраздник племени-лос-Тулумайос

 

У каждой страны есть своя литературная сокровищница. На мероприятии зрители услышали сказку перуанского Нобелевского лауреата по литературе Марио Варгас Льосы на испанском языке с переводом. Сказку «Фончито и луна» прочитал Чрезвычайный и Полномочный Посол Перу Хуан дель Кампо.

 

  

Фото: пресс-служба РГДБ 

Больше фотографий в Фотогалерее РГДБ