.

31 марта 2022 года – 140 лет со дня рождения Корнея Чуковского – классика русской детской литературы, поэта, публициста, литературного критика, переводчика и литературоведа. На сайте «ПроДетЛит – всероссийская энциклопедия детской литературы» специально к этой дате размещена большая статья о Корнее Чуковском. Для удобства пользователей раздел, посвященный биографии писателя, разделен на главы. Кроме биографии писателя и рассказа о его творческом пути, в статье много архивных фотографий, а также виртуальная выставка иллюстраций к произведениям Чуковского. Текст дополняет видеоэкскурсия по Дому-музею К. И. Чуковского в Переделкино, которую провел Павел Крючков – научный сотрудник «Дома-музея Корнея Чуковского» (ГМИРЛИ имени В.И. Даля). На сайте «ПроДетЛит» вы также можете найти статью, посвященную Дому-музею К. И. Чуковского.

  

Корней ЧуковскийКорней Чуковский

 

 

...Екатерина Осиповна приложила все силы к тому, чтобы ее дети получили достойное образование. Маруся с отличием окончила епархиальное училище (правда, аттестат с надписью «дочь девицы» и отсутствующим отчеством едва ли мог помочь ей быстро найти место учительницы). Пятилетнего Колю мать отдала в необычное по тем временам учреждение - детский сад. В 1892 году мальчик поступил во Вторую одесскую прогимназию, которая во время его учебы была преобразована в Пятую гимназию. Там проявились способности Николая к словесности. Он писал без ошибок самые запутанные «диктовки», любил ненавистную большинству гимназистов латынь (ритм стихов Овидия заставлял его плакать). Корней Иванович обладал уникальным филологическим и лингвистическим даром, который определил его дальнейшую жизнь. Действительность он во многом познавал именно через слова, свои первые впечатления от новых мест получал, вслушиваясь в мелодию того или иного наречия, изучая его лексику и грамматику.

 

Корней Чуковский. Одесса. 19 октября 1902 годаКорней Чуковский. Одесса. 19 октября 1902. Фото: В.Г. Чеховского / Собрание Е.Ц. Чуковской

 

Во Второй одесской гимназии будущий писатель познакомился с другим будущим писателем, Борисом Житковым:

«С Борисом Житковым я познакомился в детстве, то есть еще в XIX веке. Мы были однолетки, учились в одном классе одной и той же Одесской второй гимназии, но он долго не обращал на меня никакого внимания, и это причиняло мне боль. <...> Нам он казался надменным. Но мне нравилось в нем все, даже эта надменность. Мне нравилось, что он живет в порту, над самым морем, среди кораблей и матросов; что все его дяди – все до одного! – адмиралы: что у него есть собственная лодка, кажется, даже под парусом, и не только лодка, но и телескоп на трех ножках, и скрипка, и чугунные шары для гимнастики, и дрессированный пес.
К. Чуковский»...


 

 

...1903 год был наполнен событиями: Чуковский побывал в Петербурге и Москве, пытался устроиться в столичные журналы. Это ему не удалось, но он познакомился с многими из тех столичных литераторов, которых видел раньше только на портретах. В мае 1903 года 21-летний Николай Корнейчуков женился на Марии Борисовне Гольдфельд, дочери бухгалтера частной конторы. Менее чем через месяц супруги уехали в Лондон. Чуковский был одним из немногих сотрудников газеты, знавшим нераспространенный тогда английский язык, который выучил самостоятельно, поэтому ему предложили стать британским корреспондентом «Одесских новостей».

Всего за время пребывания в Англии (чуть больше года) Чуковский опубликовал 89 статей на литературные и социально-бытовые темы. В их числе «Нищие в Лондоне», «Спиритизм в Англии», «Английские клерки и «Лакомый кусочек», «Англичане и Чехов», «Оскар Уайльд и его пьеса», «Бутербродные люди». Помимо «Одесских новостей» статьи Чуковского появлялись в «Южном обозрении» и некоторых киевских газетах. В 1904 году статью Чуковского о художнике Джордже Уотсе напечатал серьезный всероссийский критико-библиографический и литературный журнал «Весы» – его издавал и редактировал известный поэт Валерий Брюсов...

 

Мандельштам, Чуковский, Бенедикт Лившиц и Юрий Анненков. 1914. Фото: Карл БуллаОсип Мандельштам, Корней Чуковский, Бенедикт Лившиц и Юрий Анненков.
1914 год. Фото: Карл Булла


 

 

...13 ноября 1905 года в Петербурге под редакцией Чуковского вышел первый номер журнала «Сигнал» – «иллюстративного органа политической сатиры». Журнал издавался на средства известного оперного певца Леонида Собинова, среди авторов были известные писатели, в том числе А. Куприн, Ф. Сологуб, Н. Лохвицкая (Тэффи). Материалы «Сигнала» вызвали недовольство властей. После выхода в печать третьего номера Чуковскому было предъявлено обвинение в оскорблении императора, членов августейшей семьи и в потрясении основ государства. Он был арестован, но вышел под залог, который внесли его знакомые. Чуковского приговорили к шестимесячному заключению под стражу и на пять лет лишили права редактировать журнал. В марте 1906 года к делу подключился знаменитый петербургский адвокат Оскар Грузенберг, и тюремное заключение было отменено...

 

Корней ЧуковскийИлья Репин читает новость о смерти Льва Толстого.
На снимке: К. И. Чуковский, Н. Б. Нордман-Северова (жена Репина). Куоккала, 1910 год


 

 

...Помимо журнальной работы Корней Иванович читал публичные лекции в понятной массовому зрителю легкой фельетонной манере, и лекции пользовались успехом. Можно сказать, что это был стендап начала двадцатого века. Такой способ популяризации искусства тоже вызывал неприятие петербургских литераторов, которые воспринимали его как профанацию. Поэт Александр Блок записал в дневнике о Чуковском:

«Лезет своими одесскими глупыми лапами в нашу умную петербургскую боль».

Авторы пытались отплатить «выскочке» в той же манере, высмеивая «Корнея Белинского», намекая на то, что он подражает критику-классику, «неистовому Виссариону», но не равен ему по масштабу, и что неожиданные выводы Чуковского – не более чем акробатические трюки для развлечения жадной до зрелищ публики. Нередко уязвленные литераторы намекали на «неблагородное» происхождение критика, который роется в чужом белье, словно прачка...

 

Александр Блок и Корней ЧуковскийАлександр Блок и Корней Чуковский. 1921 год.
Фото: Моисей Наппельбаум


 

 

...Впоследствии Корней Иванович стал редактировать детское приложение к крупному журналу для семейного чтения «Нива». Верный себе Чуковский пригласил к сотрудничеству известных литераторов и художников того времени, печатал стихи, прозу, пересказывал для этого издания сказки разных народов. «Гвоздем программы» журнала стала стихотворная сказка Чуковского «Ваня и крокодил» – таким было первое название знаменитого «Крокодила». Она печаталась на страницах в течение всего 1917 года, с первого по двенадцатый номер. Приключения героев сказки начались в Российской империи, а затем поэма стала «свидетелем» двух революций. Корней Иванович утверждал, что автором идеи «большой формы» стихотворного произведения для детей был Горький. Что касается сюжета «Крокодила», то возможно, что он сложился несколько лет до знакомства писателей. Однако не исключено, что беседа с Горьким дала новое направление истории, которую Чуковский сочинил, чтобы поддержать заболевшего сына Колю...

 

Корней Чуковский. Крокодил«Крокодил» / Корней Чуковский. Художник: Ре-Ми


 

 

...Чуковский и Николай Гумилёв выступили разработчиками теории художественного перевода (Чуковский – прозаического перевода, а Гумилев – поэтического), и в свет вышло пособие «Принципы художественного перевода» (1919) – «нечто вроде азбуки для переводчиков, которую я применял в студийной работе», – писал о ней Чуковский. Пособие было дополнено и переиздано в 1920 году. В последующие пять лет Корней Иванович активно содействовал развитию новой литературы: наряду с работой в издательстве и студии читал лекции, выступал с критикой и обзорами, не оставлял исследование творчества Некрасова. Кроме того, он руководил литературным отделом студии при ДИСК (Дом искусства в Петрограде), где молодые писатели получили возможность обмена мнениями о своих произведениях с другими студийцами и преподавателями. Вместе с тем Чуковский переписывался с некоторыми литераторами-эмигрантами и присутствовал в информационном поле обеих частей расколовшейся литературной среды...


 

 

...Первого февраля 1928 года в «Правде» вышла статья Крупской «О «Крокодиле» Чуковского». Крупская считала, что детям не следует читать эту сказку. В вину Чуковскому было поставлено не только отсутствие идеологического содержания и наличие «буржуазной мути», но и издевательство над поэтом-демократом Некрасовым. «Изюминка» «Крокодила» – зашифрованное в нем многоголосье стихов русских классиков - обернулась против его создателя. В жизни Корнея Ивановича наступила черная полоса. Не имело эффекта даже публичное заступничество А. М. Горького, который построил свою защиту на признании Лениным заслуг Чуковского как некрасоведа. Появился термин «чуковщина»...

«Самое имя мое сделалось ругательным словом. Редактор одного журнала, возвращая авторам рукописи, пишет на них: это чуковщина»

Корней Чуковский


 

 

...Корней Иванович адаптировал для детей произведения зарубежных писателей – М. Твена («Приключения Тома Сойера», 1936; «Принц и Нищий», 1937), Д. Дефо («Жизнь и странные небывалые приключения Робинзона Крузо», 1936), Р. Киплинга, О. Уайльда. Он продолжал выявлять закономерности детской речи, просил родителей детей-дошкольников рассказывать ему о своих наблюдениях, и получал письма из всех уголков страны. В 1933 году была переиздана книга «Маленькие дети», переименованная в «От двух до пяти» и дополненная новыми примерами закономерностей детского языка, статьями по языкознанию...

 

Корней Чуковский. Чукоккала«Чукоккала» / Корней Чуковский. Художник Ю. Анненков, 1914 год.
Собрание Е. Ц. Чуковской


 

 

 ...в Ташкенте, под весенним дождем, я познакомился с исхудалым и болезненным мальчиком, который протянул мне тетрадку своих полудетских стихов и сказал:

– Если эти стихи вам понравятся, я буду писать дальше.

Потом помолчал и прибавил:

– Если же они вам не понравятся, я всё равно буду писать дальше.

Корней Чуковский

Чуковский и Алексей Толстой помогли этому мальчику, в будущем известному поэту и писателю Валентину Берестову, попасть на лечение в санаторий и поправить здоровье. Стихи Вали Берестова понравились Корнею Ивановичу, и он «взял шефство» над юным талантом, старался развивать его поэтический дар...


 

 

...На 1960-е годы пришелся еще один интересный проект Чуковского – детская Библия. Писатель получил разрешение на издание книги с условием, чтобы в ней не упоминалось слово «Бог». Идея Чуковского казалась неосуществимой, но затем Бог был назван «великим всемогущим Ягве». Корней Иванович привлек к проекту известных литераторов и тщательно редактировал их работу. В 1968 году в издательстве «Детская литература» вышел сборник переложений библейских сюжетов «Вавилонская башня и другие древние легенды». Однако его тираж не поступил в продажу, так как появление этой книги резко осудили в Китае. Читатели познакомились с ней только через два десятилетия...

 

Корней Чуковский и Юрий ГагаринКорней Чуковский и Юрий Гагарин, 1961 год

 

Корней Иванович Чуковский – классик детской литературы. Более 800 отечественных изданий его книг вышли общим тиражом свыше 120 миллионов экземпляров. Его книги иллюстрировали известные художники Ре-Ми, Ю. Анненков, С. Чехонин, М. Добужинский, К. Рудаков, В. Чижиков, Е. Чарушин, А. Каневский, В. Сутеев, В. Конашевич, сотрудничество с которым продолжалось долгие годы. Сегодня герои Чуковского говорят с читателями на девяти десятках языков. Многие произведения Чуковского экранизированы.

  

Корней Чуковский. Иллюстрации к произведениям

  

На Youtube-канале РГДБ уже сейчас можно посмотреть документальный фильм-экскурсию, снятый при подготовке выставки в доме-музее К.И. Чуковского в Переделкино. Ведущий экскурсии – Павел Крючков, научный сотрудник «Дома-музея Корнея Чуковского».

 

 

   


 

«ПроДетЛит» – это Всероссийская энциклопедия детской литературы. На сайте можно найти информацию об авторах отечественной и зарубежной детской литературы, переводчиках, художниках, издательствах, журналах, литературных премиях и конкурсах. Проект создан по инициативе Российской государственной детской библиотеки, которая постоянно поддерживает и обновляет этот сайт.

 

ПроДетЛит

 

 

Условия использования.

Содержание настоящего сайта, включая все изображения и текстовую информацию, предназначено только для персонального использования в некоммерческих целях. При полном или частичном использовании материалов ссылка на сайт Российской государственной детской библиотеки (rgdb.ru) обязательна.
© 2005-2025 ФГБУК "Российская государственная детская библиотека". Все права защищены.