.

«О «молчании» в книжках-картинках в 1920-30-е годы и сегодня» -  круглый стол с таким названием прошёл 26 июня в гостиной Arzamas Новой Третьяковки.

Во встрече приняли участие Кася Денисевич – дипломант всероссийских конкурсов, член Московского союза художников, иллюстратор, художник-график, филолог и переводчик, лауреат Болонской ярмарки детской литературы 2021 года в номинации Opera Prima; Елена Рымшина – искусствовед, куратор, хранитель отдела графики XVIII – начала ХХ века Государственной Третьяковской галереи; Кирилл Захаров – редактор, литературный критик; Ольга Мяэотс – переводчик, филолог-скандинавист, литературный критик. Модераторами выступили – художник-иллюстратор, доцент кафедры «Иллюстрация и эстамп» Высшей школы печати и медиа индустрии Московского политехнического университета Ольга Монина и первый заместитель директора РГДБ Денис Безносов

  kruglyj stol o molchanii v knizhkah kartinkah2Кирилл Захаров, Кася Денисевич, Денис Безносов, Ольга Монина, Ольга Мяэотс, Елена Рымшина 

 

Круглый стол, организованный Российской государственной детской библиотекой, состоялся в рамках ежегодного Фестиваля «Точка перемещения», посвященного темам миграции и разнообразия культур, языков, историй и опыта людей.

Участники и гости встречи поговорили об истории книг-картинок в начале ХХ века, о книгах, где визуальный ряд замещает текст, о молчаливых или тихих книгах (silent books) как о культурном явлении. Обсудили silent books не только как предмет искусства, но и подискутировали о том, может ли такая книга упрощать коммуникацию вообще, а особенно тем, кто не знает никаких языков, кроме родного, и кто совсем не умеет читать. Является ли «тихая книга» универсальным способом доставки информации или это инструмент общения и просвещения, и почему они снова становятся популярными.

 

Круглый стол "О молчании"Круглый стол «О «молчании» в книжках-картинках в 1920-30-е годы и сегодня» 

 

Исследователь детской книги Кирилл Захаров подробно остановился на истории вопроса о возникновении книг без слов и высказал мнение, что:

«Эти книги были просто адресованы маленьким детям, тем, которые совсем не умеют читать. И, конечно же, маленькому ребенку, которого только-только учат родному языку, книжки с большими яркими картинками и коротенькими подписями это то что нужно»

Переводчик, филолог-скандинавист, литературный критик Ольга Мяэотс рассказала о феномене новой советской книги-картинки в 1920-30-е годы. Затронула тему миграции из Туниса, Ливии, Эритреи, Сомали и связанную с этим историю возникновения историко-культурного явления «Лампедуза»*:

«Каждый раз при просмотре книги без слов у тебя возникает новое прочтение и новые мысли. Не навязан уже готовый рассказ – каждый читатель становится соавтором».

Искусствовед, историк дизайна, куратор выставочных проектов, доцент Академии имени Строганова Елена Рымшина  –  проследила взаимосвязь книг 20-30-х годов и современных молчаливых книг.

Кася Денисевич - автор книги «Соседи», впервые вышедшей на английском языке в американском издательстве в 2020 году, а в издательстве «Карьера Пресс» на русском языке в 2021 году - поделилась своим опытом и рассказала об опыте коллег.

 

kruglyj stol o molchanii v knizhkah kartinkahКирилл Захаров, Денис Безносов и Ольга Монина

 

В завершение встречи Денис Безносов спросил у участников круглого стола, с какого издания стоит начать знакомство с молчаливыми книгами? Кирилл Захаров порекомендовал книгу «Река» Елены Сафоновой, Кася Денисевич  -  книги итальянского художника, графика и дизайнера Бруно Мунари, Ольга Мяэотс - книги японского художника Касуми Комагаты, Ольга Монина -  книгу Николая Попова «Зачем?», а Елена Рымшина предложила всем начать знакомство со станковой живописи и сходить в музей.

 

Во время «Точки перемещения» в Гостиной Новой Третьяковки представлена коллекция книг-картинок, которая поможет познакомиться с этим явлением и задуматься над пониманием визуального искусства. Подборка книг подготовлена библиографами Российской государственной детской библиотеки, издательством Самокат и издательством А+А.

     

*Читателей и носителей разных языков и культур, объединяют именно книги-картинки, так как не требуют перевода. На итальянском острове Лампедуза, куда прибывают потоки беженцев из Африки и Ближнего Востока, Международным советом по детской книге (IBBY) создана библиотека «тихих книг» (silent books). 

 

Фото: пресс-служба РГДБ 

Больше фотографий в Фотогалерее РГДБ


РГДБ Телеграм

Условия использования.

Содержание настоящего сайта, включая все изображения и текстовую информацию, предназначено только для персонального использования в некоммерческих целях. При полном или частичном использовании материалов ссылка на сайт Российской государственной детской библиотеки (rgdb.ru) обязательна.
© 2005-2025 ФГБУК "Российская государственная детская библиотека". Все права защищены.