fbpx
.

Современная детская литература необыкновенно богата и разнообразна. Как ориентироваться в этом потоке постоянных новинок? Специалисты Российской государственной детской библиотеки задают себе этот вопрос буквально каждый день и предлагают на него самые разные ответы.

 

Лучшие книги для подростков

 

Сектор комплектования РГДБ еженедельно знакомит читателей с новинками, только-только поступившими в фонды библиотеки. Отдел обслуживания пользователей также публикует тематические материалы о самых востребованных книгах, которыми чаще всего интересуются читатели РГДБ.

Сектор рекомендательной библиографии работает над постоянными обновлениями сайта «Библиогид» – путеводителя по литературе для детей и подростков. Первого числа каждого месяца выходит каталог новинок, и каждый день появляются статьи, обзоры и другие материалы, связанные с современной детской литературой.

Специалисты РГДБ внимательно следят за всеми книжными новинками и рекомендуют юным читателям только те книги, которые прошли самую строгую профессиональную экспертизу. В этом обзоре представлены самые лучшие книги последних лет, которые уже заслужили любовь и внимание российских читателей. 

 

Российская государственная детская библиотекаРоссийская государственная детская библиотека

  

Художественная литература

 

  • Книги для среднего школьного возраста (12+) 

 

290 миллионов лет назад и далее290 миллионов лет назад и далее

Николай Пономарёв / художник Андрей Крысов. Москва: КомпасГид, 2021

Одиннадцатилетняя Лиза живёт в ту эпоху, когда люди свободно летают на Марс и осваивают перемещения во времени. По случайности Лиза и группа учёных, коллег её дяди, прямо из Института времени попадают в прошлое. Причём их забрасывает в далёкий пермский период. Героине и её спутникам нужно найти способ вернуться домой, сорвать коварные планы авантюристов и при этом ничего не испортить в окружающем мире.

 

 

 



 Банальные истории Банальные истории

Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак / иллюстрации Евгении Двоскиной. Москва : Время, 2020 (Время – детство!).

Бездомные животные, привязанность, ревность, фантазии, цензура, расставания, соцсети, даже игрища политиков – речь пойдёт обо всём, с чем неизбежно придётся столкнуться детям. Воздушные графические иллюстрации Евгении Двоскиной очень украшают издание, но при этом не перегружают его.

 

 

 

 



Беглецы. Ульф СтаркБеглецы

Ульф Старк / художник Китти Краутер. Перевод со шведского Ольги Мяэотс. Москва : Белая ворона / Albus Corvus, 2019.

Любимый дедушка Готфрида оказался в больнице. Он постоянно ворчит, ругается и размышляет о том, попадет ли на небеса. Готфрид старается как можно чаще его навещать, иногда даже втайне от родителей. У дедушки есть мечта – в последний раз навестить летний домик, где они с бабушкой когда-то были очень счастливы. Внук помогает осуществить побег – тут-то и начинаются настоящие приключения!

 

 

 


ВальхенВальхен

Ольга Громова / художник Маргарита Чечулина. Москва: КомпасГид, 2021

Безоблачное крымское лето. Впереди у тринадцатилетней Вали каникулы: купание, чтение, разговоры с лучшей подругой. Но 22 июня 1941 года грянула война. Пройдёт несколько месяцев, и девочку отправят вместе с сотнями других в Германию. Тяжёлый труд, несправедливость, лишения… И взросление, знакомство с удивительными людьми, которые называют её по-немецки: Вальхен

 

 

 

 


Вратарь и мореВратарь и море

Мария Парр / художник Аня Леонова. Перевод с норвежского Ольги Дробот. Москва: Самокат, 2019. (Лучшая новая книжка).

Продолжение дебютной книги Марии Парр «Вафельное сердце» рассказывает о повзрослевших героях, которые сталкиваются с новыми проблемами. Дружба Лены и Трилле подвергается различным испытаниям. Да и вообще в жизни, казалось бы, уединенного и богом забытого уголка Норвегии происходит множество самых разных событий – как радостных, так и печальных. Но герои при поддержке родных и близких преодолевают испытания и даже оказываются способными на деятельную помощь своим родственникам.

 

 


Чудо. 365 дней Чудо. 365 дней 

Р. Дж. Паласио.Перевод с английского Анны Сберовой. Москва: Розовый жираф, 2021.

Эта серия была начата романом «Чудо». История Ави (Августа), десятилетнего мальчика с генетической мутацией лица, разошлась многомиллионными тиражами по всему миру. Сразу после успеха первой книги Паласио написала несколько продолжений от лица других героев истории. Первым продолжением серии стала книга в научно-популярном формате «Чудо. 365 дней». Любимый учитель Августа и его друзей, мистер Браун, каждый день предлагал им задуматься о том, что для них самое важное.  

  

 

 

 

 

Глава ШарлоттыГлава Шарлотты

Р. Дж. Паласио. Перевод с английского Екатерины Кокориной. Москва: Розовый жираф, 2021.

«Глава Шарлотты» – про одноклассницу Августа, которой директор школы предложил стать наставником мальчика вместе с другими двумя ребятами.

 

 

 

 

 

 

ПлутонПлутон

Р. Дж. Паласио. Перевод с английского Екатерины Кокориной. Москва: Розовый жираф, 2021.

«Плутон» написан от лица Криса, первого друга Августа. 

 

 

 

 

 

 


den-gluhogo-kitaДень глухого кита

Кристина Стрельникова / художник Катя Толстая. Санкт-Петербург, Москва: Речь, 2019 (Добавь в друзья).

Это случилось во Всемирный день китов. Никита с головой ушел в проблему спасения этих больших и беззащитных созданий и не заметил, как разбил антикварный чайник своей тети. Гора упреков, обвинений, требований и угроз обрушивается на подростка. В результате семейного конфликта Никита перестает слышать. Останется ли он навсегда в стране глухих или вернется в свой прежний мир?

 

 

 

 

 


ДжефферсонДжефферсон

Жан-Клод Мурлева / художник Вика Попова. Перевод с французского Натальи Шаховской. Москва: Белая ворона / Albus corvus, 2020.

Эту книжку можно было бы назвать французским зверским детективом. Совершено убийство барсука из парикмахерской «Чик-Чик». Коза утверждает, что была свидетельницей и знает убийцу, – это ёж Джефферсон. От полицейских волков можно спастись только бегством. Выхода нет: чтобы вернуться к добропорядочной жизни, ёжику нужно самостоятельно расследовать дерзкое преступление, взбудоражившее город зверей. Следы ведут туда, где живут люди. Кому же из них мог перейти дорогу барсук?

 

 


Дом за радугойДом за радугой

Екатерина Мурашова. Москва: Самокат, 2020 (Встречное движение).

В мире, где живёт Дим, нет опасности, боли и сильных чувств, и всё благодаря инфочипам, Ойкумету, а ещё – системе обучения, учитывающей особенности каждого. Теперь можно заниматься только тем, что нравится, следовать индивидуальной программе, жить продуманно и безопасно. Но Диму хочется иначе. И однажды он решает переступить черту и отправиться на поиски того самого Дома за радугой, о котором мечтал в детстве.

 

 

 

 


Здесь, в реальном миреЗдесь, в реальном мире

Сара Пеннипакер / иллюстрации Джона Классена. Перевод с английского Натальи Калошиной и Евгении Канищевой. Москва: Самокат, 2021.

Вару одиннадцать лет. Он многим кажется странным. Вар очарован Средневековьем и постоянно переносится мыслями в прошлое. Против его воли родители записывают Вара на лето в городской лагерь «Рекреация», чтобы он был под присмотром, занят делом и побольше общался с другими детьми. События показаны глазами юного героя. Его внутренние монологи, размышления и переживания психологически очень точны и достоверны.

 

 



Игра в смертьИгра в смерть

Дэвид Алмонд / художники Светлана Ихсанова, Вячеслав Лихачев. Перевод с английского Егора Голованова. Санкт-Петербург: Аркадия, 2020.

Стонигейт – старинный шахтерский городок. И хотя выработки давно закрыты, старики помнят о погибших в них шахтерах, в том числе и совсем юных. Здесь ходят легенды, что призраки мертвых детей до сих пор бродят в заброшенных тоннелях под землей. Но увидеть их может лишь тот, кто сыграет в игру под названием «Смерть». И однажды Кит Уотсон решает сделать это...

 

 

 


Когда я вернусьКогда я вернусь

Йессика Баб Бунде / художник Петер Бергтинг. Перевод со шведского Ксении Коваленко. Москва : Белая ворона / Albus Corvus, 2019.

Тобиас, Ливия, Сельма, Сусанна, Эмерих и Элисабет родились в мирных городах, у них была крепкая семья и верные друзья. Но однажды их жизнь изменилась… Йессика Баб Бунде собрала свидетельства людей, в детстве прошедших через концлагеря, а художник Петер Бергтинг нарисовал комиксы по мотивам этой истории.

 

 

 

 


ЛампёшкаЛампёшка

Аннет Схап / иллюстрации автора. Перевод с нидерландского Ирины Лейченко. Москва : Самокат, 2020.

В этой истории есть все – таинственные существа, загадочные события, неожиданные повороты сюжета, добрые люди и поразительные злодеи. Нет в ней только скуки и уныния. Ведь даже для самых, казалось бы, безвыходных ситуаций всегда можно найти какое-то подходящее решение. Эта книга учит верить в себя и никогда не сдаваться. А также тому, что большая часть зла в мире случается в первую очередь от непонимания и нежелания услышать друг друга. Ну а взрослому читателю будет интересно узнать, как могла бы продолжиться хрестоматийная история принца и русалочки.

 

 


Маленькая повесть о любвиМаленькая повесть о любви

Ульф Старк / художник Ида Бьорс. Перевод со шведского Марии Лаптевой. Москва : Белая ворона / Albus Corvus, 2019.

Действие повести происходит в годы Второй мировой в Швеции. Страна сохраняет нейтралитет. Продуктов мало, они распределяются по карточкам. Маме Фреда приходится пойти на тяжёлую работу, а папа отправляется охранять границу. Фред часто разговаривает с папой, вернее, с его фотографией или парадным костюмом. Он ждёт, когда папа вернётся домой, и ненавидит войну, ведь его имя означает «мир».

 

 

 


Не ВКонтактеНе ВКонтакте

Кристина Стрельникова / оформил Александр Яковлев. Санкт-Петербург : Детское время, 2019.

В сборник вошли пять коротких циклов стихотворений. В лирическом герое угадывается подросток, амплитуда переживаний широка и контрастна. Например, это искрометный юмор и бесшабашная радость в цикле про учительницу русского языка и литературы «Про_Нину_Палну». 

 

 


Не плачьНе плачь

Наталья Вишнякова / художник Марина Павликовская. Москва: КомпасГид, 2020 (Подросток N).

Действие повести происходит в сегодняшние дни. Повествование ведётся от лица пяти персонажей – одного взрослого и четырёх подростков, чьи судьбы сталкиваются и пересекаются в драматических, но правдивых и жизненных ситуациях. Они честно и прямо рассказывают о своих не всегда однозначных поступках и переживаниях.

 

 

 

 

 


Осеннее солнцеОсеннее солнце

Эдуард Веркин / иллюстрации Анны Журко. Москва : Волчок, 2021 (Избранное Волчка).

Действие книги происходит в заброшенной деревне, где осталось всего три семьи, точнее, три матери и трое детей-подростков – мальчик и две девочки. Девочки исторически враждуют между собой, поэтому мальчику приходится дружить с ними по очереди. В деревне нет интернета и вообще ничего нет, кроме леса, речки болота, земляничных полян и рыбных мест, редких растений и звенящей тишины. Всё это постепенно исчезает, отступает под напором цивилизации.

 

 



Остров на Птичьей улицеОстров на Птичьей улице

Ури Орлев / иллюстрации Ани Леоновой. Перевод с иврита Елены Байбиковой. Москва : Самокат, 2020.

Десятилетний Алекс, еврейский мальчик из гетто, прячется в развалинах и ждёт своего отца. Нацисты методично прочёсывают районы, находя тайники и бункеры, в которых люди скрываются от отправки в лагеря смерти, но Алекс чувствует себя почти в безопасности – в его убежище можно попасть только по верёвочной лестнице, которую мальчик смастерил сам. Он не знает, живы ли его родители, часто ему нечего есть и его единственный друг – ручной мышонок Снежок. 

 

 



Папа ПелеринПапа Пелерин

Мария Грипе / художник Харальд Грипе. Перевод со шведского Марии Людковской. Москва : Белая ворона / Albus Corvus, 2019.

Луэлла живет в лесу с двумя братьями-малышами. Она очень ждет маму, а папу совсем не помнит. Мама иногда присылает письма, а вместо папы Луэлла соорудила пугало. Но скоро все переменится, с братьями ее разлучат, а жить придется в городе. Здесь горит электричество, улицы заполнены толпами, и все говорят без умолку. 

 

 

 

 


Соня из 7 «Буээ»Соня из 7 «Буээ»

Алексей Олейников / художник Тимофей Яржомбек. Москва : Белая ворона / Albus Corvus, 2019.

Это история о травле? Об абсурде школы? О жестокости детей или о красоте жизни? О давлении коллектива или о том, как в сопротивлении ему рождается свобода? Обо всем этом и еще о многом другом. Это история о Соне. 

 

 

 

 

 


Сто часов ночиСто часов ночи

Анна Вольтц. Перевод с нидерландского Ирины Лейк. Санкт-Петербург : Поляндрия, 2021.

Героиня книги Эмилия переживает невероятные приключения в Нью-Йорке, чтобы в итоге лучше понять себя, преодолеть юношеский максимализм, научиться слушать и прощать. Эта книга посвящена трудностям взросления, проблемам подростков, вступающих в сложный взрослый мир, их взаимоотношениям с родителями, ровесниками и с самими собой. 

 

 

 

 

 


СурвилоСурвило

Ольга Лаврентьева / иллюстрации автора. Москва: Бумкнига, 2019.

В биографическом романе «Сурвило» Ольга Лаврентьева рассказывает историю жизни своей бабушки Валентины Сурвило, прошедшей через годы репрессий и блокаду Ленинграда. Проникнутая нежностью и чувством тревоги, история одной ленинградской женщины становится отражением судеб миллионов людей. 

 

 

 

 

 


Тимофей: блокнот. Ирка: скетчбукТимофей: блокнот. Ирка: скетчбук

Нина Дашевская / художник Влада Мяконькина. Москва : Самокат, 2020 (Встречное движение).

В книге – две истории, рассказанные их главными героями. Они разные, и жизни у них разные, но они такие же, как и мы, и они чувствуют себя одинокими в огромном мире людей. И это чувство одиночества и неприкаянности описано автором так ярко, правдиво, чуть иронично и очень нежно, что читатель, если и не узнает в героях себя, то абсолютно им поверит. Эту книгу-«перевертыш» можно начинать читать с любой из двух историй. 

 

 

 


ЭсперансаЭсперанса

Якоб Вегелиус / иллюстрации автора. Перевод со шведского Бориса Ерхова. Москва: Белая ворона / Albus corvus, 2020.

Главный герой книги – акробат и жонглёр Халидон. Он многие годы ездит по городам и селениям страны, показывая зевакам своё нехитрое искусство. Но вот у него появляется настоящий друг со странным именем Капитан. Друзья совершенно разные, но, когда Капитан вдруг пропадает, Халидон отправляется на поиски.

 

 

 

 

 


Я – сестра ТотороЯ – сестра Тоторо

Ирина Богатырева / художник Наталия Спиренкова. Москва : Детская литература, 2021 (Сами разберёмся!).

Главной героине тринадцать лет. У нее необычное имя – Велеслава и не самая обычная жизнь: она не посещает школу, учится дома, а её маленький брат Велька, по всей видимости, аутист. Девочка не восстает против обстоятельств, но пытается найти им объяснение и осмыслить их, хотя это нелегко и для взрослого. Искренняя история о поисках своего места в мире написана правдиво и взвешенно, а характер девочки меняется и формируется на глазах у читателя.

 

 

 


 

  • Книги для старшего школьного возраста 16+

 

Абсолютно правдивый дневник индейца на полдняАбсолютно правдивый дневник индейца на полдня

Шерман Алекси / художник Эллен Форни. Перевод с английского Дины Крупской. Москва: Самокат, 2021.

В этом наполовину автобиографическом романе Шерман Алекси – коренной американец – рассказал историю своего детства: каково было расти в нищей индейской резервации, а затем набраться смелости и уйти оттуда в школу для белых.

 

 

 

 

 


Бумажный мальчикБумажный мальчик

Винс Воутер. Перевод с английского Елены Тепляшиной. Москва: Манн, Иванов и Фербер, 2020.

11-летний герой (его имя мы узнаем в конце романа) прекрасно играет в бейсбол, но из-за сильного заикания почти не говорит. У него нет друзей, только Ма, чернокожая няня, и Рис, его одноклассник, который уезжает на каникулы и просит несколько недель разносить газеты вместо него. За четыре недели герой познакомится с разными людьми – одинокими, отважными и страшными. Он узнает тайны, спрятанные за закрытыми дверями Мемфиса, спасет от смерти близкого человека и поймет, что его душа не заикается, а родство душ гораздо важнее, чем кровное.

 

 

 


Голова-жестянкаГолова-жестянка

Серафима Орлова. Москва: КомпасГид, 2019.

Гипс сняли, в школу выпустили, шрамы заживают, но ничего уже не станет как раньше. Она теперь заперта в этом теле, которое всё время укачивает, которому больно, и холодно, и хочется драться. Серафима Орлова направляет на свою героиню жёсткий свет, показывает её со всеми недостатками и проблемами в эмоционально трудный период – и в то же время поэтизирует повседневность подростковой жизни.

 

 

 

 

 


Девочке в шаре всё нипочёмДевочке в шаре всё нипочём

Александра Зайцева. Москва : Самокат, 2021 (Встречное движение).

Это история о любви и об отношениях с миром, о страхе и свободе, о желании быть понятым и услышанным, которое знакомо каждому из нас. Героиня книги станет другом тем, кто прямо сейчас совсем один.

 

 

 

 

 

 


Дырка : фантасмагорияДырка : фантасмагория

Артем Ляхович. Москва: Время, 2021 (Время – юность!).

Герои повести Алиса и Лео разделены границами и идеологическими клише, но они найдут способ договориться, обнаружат ту загадочную Дырку, в которой все видится иначе, чем они привыкли думать. Все должно закончиться оптимистично, ведь книга адресована подросткам.

 

 

 

 

 

 


ИЗОИЗО

Евгения Басова. Москва: Самокат, 2019 (Встречное движение).

У Кати были небольшие миндалевидные глаза, по которым не понять было, огорчена она или нет. У всех это можно разглядеть по глазам, и только по Катиным — нет, как ни старайся. Из всех, кого Света знала, Катя была ни на кого не похожа. Эта книга о безусловном принятии, которое иногда слепит и даже может погубить.

 

 


Камень, ножницы, бумагаКамень, ножницы, бумага

Инес Гарланд. Перевод с испанского Елены Горбовой. Москва: Самокат, 2020 (Встречное движение).

Инес Гарланд было шестнадцать, когда в Аргентине случился военный переворот. Как и главная героиня книги Альма, девочка из семьи среднего класса, Инес даже не подозревала о том, что творится в стране, а ее родители и окружение поддерживали новую власть. Уже будучи взрослой, Инес Гарланд переосмыслила все случившееся и заново открыла эту темную главу истории Аргентины, чтобы никогда не забывать о жертвах диктатуры.

 

 

 


Марта с черепамиМарта с черепами

Дарья Варденбург. Москва : Самокат, 2020. – 187 с. – (Встречное движение).

Посреди учебного года шестнадцатилетняя Марта уходит из спрестижного учебного заведения. Теперь она учится в обычной дворовой школе среди ребят совсем другого уровня знаний и притязаний. Школьная травля, участие в конкурсе, ссоры, тоска  девушка стремится найти собственный путь, совершая ошибки, вступая в конфликты, экспериментируя, находя друзей.

 

 

 

 

 


ПадениеПадение

Анне Провост. Перевод с нидерландского Ирины Лейченко. Москва: Самокат, 2020 (Встречное движение).

Этот роман рассказывает о связи прошлого и настоящего, о выборе и ответственности, а ещё  о трагической истории первой любви. Книга впервые вышла в 1994 году, но затронутые в ней проблемы актуальны до сих пор.

 

 

 

 

 


Спаситель и СынСпаситель и Сын. Сезоны 16

Мари-Од Мюрай. Перевод с французского Екатерины и Марианны Кожевниковых. Москва : Самокат, 2019-2021 (Самокат-сериал).

Когда тебя зовут Спаситель, сложно не чувствовать себя ответственным за спасение мира. Спаситель Сент-Ив – клинический психолог. Но получается так, что, работая с чужими проблемами, Спаситель забывает о своих собственных. Эта увлекательная и временами очень смешная сага рассказывает о детях, взрослых и их непростых отношениях. Французская писательница Мари-Од Мюрай в 2022 году стала лауреатом премии имени Х. К. Андерсена. 

 

 

  


Танец глубоководной медузыТанец глубоководной медузы

Штефани Хёфлер. Перевод с немецкого Романа Эйвадиса. Санкт-Петербург: Поляндрия, 2021

Глубокая и сильная повесть не только о буллинге, но и о стереотипах, так осложняющих жизнь, о достойных характерах, о смелости быть самим собой. Читатели оценят искренность, отсутствие фальши и назидательности, хороший слог. Финал окажется неожиданным даже для тех, кто перечитал массу литературы на эту злободневную тему.

 

 

 

 


ШагиШаги

Луис Сашар / художник Ярослава Богородская. Перевод с английского Алины Поповой. Санкт-Петербург : Качели, 2021 (Граффити).

Повзрослевшие персонами романа «Ямы» – трудные подросткии по кличке Рентген и Подмышка – немало пережили в исправительно-трудовом лагере «Зелёное озеро». Теперь Рентген предлагает чуть-чуть поспекулировать билетами на концерт юной рок-звезды Кайры де Леон. А Подмышка, хоть и не нравится ему эта идея, соглашается вложить в дело свои деньги, честно заработанные тяжёлым физическим трудом.

 

 

 

 


Я бы на твоем местеЯ бы на твоем месте

Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак / художник Валерий Калныньш. Москва: Время, 2020 (Время – юность!).

Каждому родителю хочется оказаться на месте подростка. И каждый подросток мечтает оказаться на чьем-нибудь месте, потому что не понимает, где его собственное. Но, как выясняется, жить можно только своей жизнью.