.

yasnovПриглашаем на встречу с замечательным поэтом, переводчиком и детским поэтом Михаилом Ясновым, которая состоится 20 декабря в 13.30.

 

Оригинальные стихи М. Яснова переводились на ряд европейских языков – французский, английский, польский, эстонский, латышский, румынский.


Записаны и вышли в свет многочисленные пластинки, кассеты и компакт-диски со стихами и песнями для детей. На стихи М. Яснова звучат песни в мультфильме «Чучело-Мяучело».


Помимо собственного творчества, основной круг интересов Михаила Яснова – работа с литературно одарёнными детьми. В частности, в 1995-1997 гг. совместно с Международным домом поэзии (Брюссель) в Петербурге проводился конкурс детских стихов «Весёлый селезень». В 1996-1998 гг. в рамках культурного обмена между Петербургом и Западным Мичиганом (США) осуществлялся проект «Дети переводят детей». С 1992 г. – автор и ведущий программ Петербургского радио, посвящённых детскому творчеству.


Место проведения: Концертный зал

6+

Вход свободный

 

Условия использования.

Содержание настоящего сайта, включая все изображения и текстовую информацию, предназначено только для персонального использования в некоммерческих целях. При полном или частичном использовании материалов ссылка на сайт Российской государственной детской библиотеки (rgdb.ru) обязательна.
© 2005-2025 ФГБУК "Российская государственная детская библиотека". Все права защищены.