.

16 и 17 ноября 2019 года мы продолжили знакомить детей с нарушением слуха с профессиями в рамках проекта «Мастерство без границ», который реализуется НФ «Пушкинская библиотека» в сотрудничестве с Российской государственной детской библиотекой и АНО «Слышащие дети в семье глухих» с использованием Гранта Президента РФ на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов.

 

actor1Актриса Ирина Гурова.

 

Легко ли быть актером? Ответ на этот вопрос точно знает Ирина Андреевна Гурова – профессиональная глухая актриса и педагог дополнительного образования. Она рассказала ребятам о себе, выборе своего жизненного пути, актерской профессии, и искусстве пантомимы. Это искусство имеет глубокие корни, оно понятно и доступно всем людям, в том числе и с нарушением слуха. Создание художественного образа достигается посредством мимики и пластики человеческого тела без использования слов.

Юные участники проекта тут же решили попробовать себя в роли актеров пантомимы. Но выполнить сразу базовые упражнения на развитие пластики - стена, веревка, дверь, лестница, велосипед, зонтик - получилось не у всех. Зато в конце занятия каждый участник представил свою версию сценки с книгой, используя ПВД – память в движении. Завершилось занятие играми на угадывание предмета или персонажа.

 

actor2
Участники проекта «Мастерство без границ» знакомятся с профессией актера.

 

Психолог отдела творческого развития РГДБ Анастасия Макарова увлекла и детей, и взрослых рассказом о книгах, посвященных истории театра и кино: Нина Дашевская «Тео - театральный капитан», Катерина Антонова «В театре», Анна Клейборн «Где Шекспир? Найдите Шекспира среди героев его пьес», Наталья Александрова «Балет. Мини-энциклопедия для детей. Рассказы о театре, балетной школе, знаменитых спектаклях» и пр.

 

actor3Психолог отдела творческого развития РГДБ Анастасия Макарова рассказывает о книгах, посвященных истории театра и кино.

 

Во время проведения литературной части использовался метод двойного перевода на русский жестовый язык, в котором участвуют два переводчика – слышащий (Марина Чернова) и глухой (Виктория Берлизова). Цель такого перевода – донести до глухих детей наиболее полно и эмоционально то, что говорит ведущий. Все занятия проводятся на русском жестовом языке при помощи переводчика II категории Черновой Марины, которая делает синхронный перевод с языка жестов на русский язык (для слабослышащих детей и родителей) и обратно.

 

ФОТО: Пресс-служба РГДБ.

Больше фотографий в ФОТОГАЛЕРЕЕ РГДБ

 

Фонд президентских грантовПушкинская библиотекаРГДБcoda

Координатор проекта «Мастерство без границ» в РГДБ – Аракчеева Наталья Александровна
E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
тел. 8 499 230-73-47

Информационные партнеры:

Всероссийское общество глухих

Общероссийская общественная организация инвалидов «Всероссийское общество глухих».

Я понимаю

АНО «Центр развития и поддержки и глухих и слабослышащих детей и их родителей «Я понимаю»».

 

Условия использования.

Содержание настоящего сайта, включая все изображения и текстовую информацию, предназначено только для персонального использования в некоммерческих целях. При полном или частичном использовании материалов ссылка на сайт Российской государственной детской библиотеки (rgdb.ru) обязательна.
© 2005-2025 ФГБУК "Российская государственная детская библиотека". Все права защищены.