.

18 декабря в РГБД на очередном мероприятии проекта «Открывая страны» прошло знакомство с прекрасной горной Швейцарией. На торжественном открытии праздника с приветственным словом от библиотеки выступила заведующая залом литературы на иностранных языках, член русской секции Международного совета по детской книге Анжела Эдуардовна Лебедева. В зале присутствовали два представителя Посольства Швейцарии – координаторы культурных проектов Мод Мобийяр и Алла Акчурина. Анжела Лебедева вручила благодарность Посольству Швейцарии за участие во Всероссийском фестивале детской книги, прошедшем с 28 по 30 октября 2016 г. в стенах РГДБ, а также за подаренные в фонд библиотеки книги швейцарских писателей.

 

Swisss1

Затем у зрителей была возможность проявить свои знания о стране и общую эрудированность во время презентации о Швейцарии. Презентация знакомила ребят с особенностями географического положения и природы страны, большую часть которой занимают Альпийские горы, с особенностями национальной кухни, музыкальных инструментов, а также с основными символами Швейцарии, такими как гора Маттерхорн, альпийская корова, часы и др. Концертная программа продолжилась театрализованным представлением учеников школы  № 1288 «Рождественское чудо» на французском языке. Постановка школьников в наглядной форме познакомила зрителей с традициями Швейцарии, связанными с Рождеством: с традициями подготовки к празднику – Адвентом, традициями украшения елки, приготовления угощений. Далее на сцене прошло выступление русско-французского музыкального коллектива «Les trois paresseux», что в переводе означает «Три лентяя». Солистка группы Анна Кожетева прочитала стихи собственного сочинения на русском и французском языках, а также исполнила ряд музыкальных композиций на французском, среди которых были кавер-версии группы на известные песни из мультфильмов – «Луч солнца золотого» из мультфильма «Бременские музыканты» и «Колыбельная» из мультфильма «Умка».

На этом программа еще не закончилась! В фойе концертного зала прошла «сладкая пауза» от посольства Швейцарии, на которой можно было попробовать шоколад Lindt и шоколадный напиток Ovomaltin. Все гости праздника получили по набору открыток в качестве сувенира, выпущенных к 200-летию дипломатических отношений Швейцарии и России.

Swisss2

На празднике несколько комнат библиотеки превратились в Швейцарские кантоны. Кантон Вале подготовил программу в Комнате сказок по книге швейцарской писательницы Коринны Бий «Альпийские сказки». Кантон Цюрих расположился в комнате 314, где прошел творческий мастер-класс «Альпийская елочка». Кантон Тичино находится в Комнате 220. Там прошла Мультимедийная викторина по материалам презентации. Викторина прошла с азартом, ведь учитывалась не только правильность ответа, но и скорость.

Официальными языками Швейцарии являются немецкий, французский, итальянский и ретороманский. На этом мероприятии были представлены в основном французские Альпы, что дает пространство для дальнейшего углубления в изучение Швейцарии.

 

 

Условия использования.

Содержание настоящего сайта, включая все изображения и текстовую информацию, предназначено только для персонального использования в некоммерческих целях. При полном или частичном использовании материалов ссылка на сайт Российской государственной детской библиотеки (rgdb.ru) обязательна.
© 2005-2025 ФГБУК "Российская государственная детская библиотека". Все права защищены.