Победители первого сезона премии «Большая сказка» имени Эдуарда Успенского были объявлены 21 декабря 2020 года. Книга «Однажды в шкафу» Ксении Горбуновой заняла первое место в номинации «Сказка». Мы задали первому победителю несколько вопросов о премии и об этой книге.
Ксения Горбунова
– Ксения, что значит для Вас премия «Большая сказка»? Изменилась ли Ваша жизнь после получения специального приза?
Ксения Горбунова: Да. Можно даже сказать, что жизнь разделилась на «до» и «после». Когда ты молодой автор, когда ты только начинаешь писать для детей, как понять у тебя что-то получается вообще или нет? Можно спросить друзей. Но где гарантия, что тебе ответят объективно? Премия для меня – это ориентир. Это как раз тот самый маяк, который говорит: у тебя всё получается. Ты всё делаешь правильно. Ты на верном пути. Тем более премия «Большая сказка»! В детстве я до дыр зачитала книгу со стихами Успенского. Большинство стихов помню наизусть. Победа в премии – ещё один добрый знак для меня.
Изменения произошли и в бытовом плане. Если раньше члены семьи смотрели с ухмылкой на мои попытки писать для детей, то после победы многое изменилось. Родные всё чаше спрашивают: ты сегодня работала? Стараются не мешать, если я за компьютером, не отвлекают по пустякам. И, конечно, материально премия очень помогла. Мы сейчас живём на съёмной квартире и мечтаем о собственном жилье. Премия – это возможность внести первый взнос за ипотеку или начать строительство собственного дома. Я очень этого хочу.
Ксения Горбунова
– Какие направления современной детской литературы Вам интересны больше всего? С какой аудиторией Вы работаете?
Ксения Горбунова: О, мне интересны многие направления. Я с удовольствием читаю стихи для малышей Анастасии Орловой и подростковую прозу Юлии Линде. Стараюсь не пропускать новинки, которые выходят у коллег.
Сейчас мне очень нравится писать для малышей. Малышовая книга даёт много свободы. Можно экспериментировать с текстом и пробовать приёмы, на которые никто до тебя не решался. Очень люблю детские сказки, в которых присутствует двойное дно. Мне понравилось, как сказала поэт и переводчик Марина Бородицкая на одном из семинаров: «Двойное дно в стихотворении – это когда автор и читатель как будто перемигиваются над головой у ребёнка». Обожаю вот так перемигиваться!
Ксения Горбунова
– Расскажите о Вашей книге, которая победила в этом непростом соревновании, – о замысле, издательской судьбе и читательском восприятии.
Ксения Горбунова: «Однажды в шкафу» – это сборник коротких историй об одежде. Изначально я не планировала делать из них книгу. Я просто писала коротенькие зарисовки на своей странице в Вконтакте. Друзья ставили сердечки, писали в комментариях: мы хотим продолжения! Приходилось писать. Наконец историй набралось на целую книгу. Я подумала: почему бы и нет? Собрала их воедино и отправила в разные издательства. Ответа не особо ждала. Думала, ну кто рискнёт вкладываться в неизвестного автора, у которого нет ни одной книги за душой?
Рискнула «Аквилегия-М». Из двадцати издательств они единственные ответили мне. Владимир Геннадьевич Митин написал, что ему понравился текст, но как его иллюстрировать он не имеет понятия. Тогда я обратилась к молодой художнице Анне Нажмутдиновой:
– Аня, сможешь?
– Смогу, – ответила Анна и спустя пару дней нарисовала разворот.
Мы отправили его в издательство и получили положительный ответ.
Немного позже рукопись заметили в Фонде СЭИП Филатова. Пригласили меня на международный писательский форум. Там мы немного поработали с текстом.
Читатели встретили книгу хорошо. По историям из «Однажды в шкафу» была построена целая смена в детском лагере. Истории ставили в любительских спектаклях. Книгу даже включили в список летнего чтения одной из российских школ. Сейчас «Однажды в шкафу» готовится к переизданию.
Ксения Горбунова
– Над чем Вы сейчас работаете?
Ксения Горбунова: Если я вам сейчас расскажу, то не закончу. Скажу только, что это будет детская книга для взрослых.
Фото: пресс-служба РГДБ