fbpx
.

Работы Екатерины Силиной узнаешь сразу — по тому эффекту внезапного счастливого прозрения, которое испытываешь, заново открывая хорошо знакомые тексты: в интерпретации художницы они, словно преломленные в магическом кристалле, сияют новыми неожиданными гранями. Удивительно – книги Силиной, несмотря на нарочитую гротесковость ее стиля и стремление работать яркими красками, радуют гармонией и особой деликатной интонацией, объединяющей текст и изображение, в единое произведение со своей мелодией. Отличает стиль Силиной и виртуозное мастерство работы со шрифтом. Ее узнаваемый почерк стал органичной частью графических композиций, в чем сказалось несомненно влияние ее учителя знаменитого художника Дмитрия Лиона.

Художественная судьба Екатерины Силиной складывалась непросто. В книжную графику она пришла в годы тяжелейшего издательского кризиса 90-х и торжества китча, который повсеместно вытеснял в ту пору из книги истинных художников — не только молодые таланты, но и признанные мастера остались не у дел. Но были отдушины: работа в журналах, редкие заказы зарубежных издателей и еще более редкие предложения от отечественных.

Морис Метерлинк «Синяя птица», 1997г (нажмите для увеличения)

Теперь, подводя итоги, мы видим: книг у Силиной выходило досадно мало. Иностранные издания демонстрировались на международных выставках, но на родине оставались почти неизвестны. Однако всякий раз, когда оригиналы иллюстраций Екатерины Силиной появлялись на выставках в родном отечестве, они вызывали восторг и удивление. Увы, успех на выставках не прибавлял новых книг в библиографический список работ художницы. И тогда ее талант находил себе применение в иных сферах — в росписи тканей и посуды и в организации удивительных выставок-перфомансов. Так появилась группа художников «Завтрак», объединившая Евгения Антоненкова, Дениса Гордеева, Викторию Фомину, Екатерину Силину, Игоря Кочанова. И здесь проявился еще один талант Кати — талант радостной дружбы.

Столько в ней было жизни, что казалось, она сама и есть жизнь — с радостями и горестями, надеждами и мечтами, трудом и опытом. Все знали — и друзья и не-друзья: Силина — художник от Бога, редкий, первостатейный, уникальный. Ей удалось то, что определяет успех в искусстве — создать свой стиль, определяющий жизнь, творчество, мировосприятие. Это победа — да! Но и поражение тоже, поскольку индивидуальность — кому она нужна во времена шаблонов, когда ценится похожесть, удача, потакание самым примитивным вкусам? А Силина не умела быть гламурной или сладкой. И поэтому ее боялись издатели. Не то чтобы не любили, нет, а сторонились, опасаясь ее взрывной индивидуальности, не умещающейся в рамки уютно-книжного быта.

Африканская народная сказка, 2006г (нажмите для увеличения)

Творчество Екатерины Силиной — очень театральное, пышное, карнавальное. Ей бы работать в театре — в какой яркий таинственный пронзительный праздник она бы его превратила! Но она любила книги. И хотела заниматься именно этим. И как мало ей это позволяли! Ни слава, ни высокая ступенька в табели о рангах, звания-отличия ей были не нужны. Ей была нужна работа — новые и новые книжки, она бы могла их выпускать десятками нам на радость — фантазии, таланта и мудрости хватило бы, а еще — красота, ну, и конечно, достаток, обеспечивавший бы ей постоянное общение с этой красотой. Она работала, щедро и азартно отдавая себя — на журнальные иллюстрации (ее рисунки в журнале «Химия и жизнь» — легенда, ее почеркушки в современной прессе — образец мастерства в мраке безвкусных поделок), на студентов, за которых волновалась, которыми гордилась, устраивала им выставки, на многочисленных друзей и знакомых, которых собирала, поддерживала, которыми искренне восхищалась.

Екатерина Силина «Похититель времени», авторская книга, 2013г (нажмите для увеличения)

Теперь всем, кто знает и любит книги Екатерины Силиной очевидно: она обогнала время, ее новаторская стилистика только сейчас постепенно входит в тренд. Время, как бы подтянулось за художницей, но художница, увы, этого не дождалась. А как нужны ее книги современному читателю, вот бы переиздать их все!

Екатерина Силина — одна из самых ярких звезд отечественной иллюстрации. И как настоящая звезда, она звезда во всем — в пронзительной яркости таланта и в способности служить путеводным ориентиром в бурном море противоречивых тенденций современного искусства, а также в мощи своего творческого излучения, которое, как и свет далеких звезд, доходит до нас постепенно спустя годы, находит восторженный отклик в сердцах читателей и отражается в работах новых поколений художников.

Пусть светит!

Ольга Мяэотс — переводчик, литературный критик, специалист по книжной иллюстрации

loading...

1 gulliver

  Экспозиция «Путешествия Гулливера»

Джонатан Свифт, «Путешествия Гулливера», издательство «Гримм пресс», Тайвань, 2002г.

Художественное оформление знаменитой книги Джонатана Свифта было выполнено Екатериной Силиной по заказу крупного тайваньского издательства «Гримм пресс». Издатели ставили своей целью познакомить юных читателей с шедеврами мировой литературы в интерпретации лучших европейских художников-иллюстраторов. Книга с иллюстрациями Екатерины Силиной вышла в 2002 году на китайском языке.

 

«Путешествия Гулливера»
«Путешествия Гулливера»
«Путешествия Гулливера»
«Путешествия Гулливера»
«Путешествия Гулливера»
«Путешествия Гулливера»
«Путешествия Гулливера»
«Путешествия Гулливера»
«Путешествия Гулливера»
«Путешествия Гулливера»
«Путешествия Гулливера»
«Путешествия Гулливера»
«Путешествия Гулливера»
«Путешествия Гулливера»
«Путешествия Гулливера»
«Путешествия Гулливера»
«Путешествия Гулливера»
«Путешествия Гулливера»
«Путешествия Гулливера»
«Путешествия Гулливера»
«Путешествия Гулливера»
«Путешествия Гулливера»
«Путешествия Гулливера»
«Путешествия Гулливера»
«Путешествия Гулливера»
«Путешествия Гулливера»

2 tom tit tot

  Экспозиция «Том Тит Тот»

«Том Тит Тот», английская сказка, издательство «Woongjin», Южная Корея, 2003г

Иллюстрации к английской народной сказке были сделаны Екатериной Силиной по заказу южно-корейской издательской корпорации «Woongjin». В самом начале ХХI века в Южной Корее была развернута государственная программа по приобщению подрастающего поколения к высшим достижениям мировой культуры. С предложением проиллюстрировать самые известные произведения мирового сказочного фольклора корейские издатели обращались к лучшим европейским художникам. Книга с иллюстрациями Екатерины Силиной вышла в 2002 году на корейском языке.

«Том Тит Тот»
«Том Тит Тот»
«Том Тит Тот»
«Том Тит Тот»
«Том Тит Тот»
«Том Тит Тот»
«Том Тит Тот»
«Том Тит Тот»
«Том Тит Тот»
«Том Тит Тот»
«Том Тит Тот»
«Том Тит Тот»
«Том Тит Тот»
«Том Тит Тот»
«Том Тит Тот»
«Том Тит Тот»
«Том Тит Тот»
«Том Тит Тот»
«Том Тит Тот»
«Том Тит Тот»
«Том Тит Тот»
«Том Тит Тот»
«Том Тит Тот»
«Том Тит Тот»

3 soldat

  Экспозиция «Стойкий оловянный солдатик»

Ханс Кристиан Андерсен, «Стойкий оловянный солдатик», издательство «Woongjin», Южная Корея, 2006г

В начале 2000-х годов в Южной Корее стали издавать произведения великих европейских писателей-сказочников – Шарля Перро, братьев Гримм, Ханса Кристиана Андерсена. Сказка «Стойкий оловянный солдатик» с иллюстрациями Екатерины Силиной вышла в 2002 году на корейском языке.

«Стойкий оловянный солдатик»
«Стойкий оловянный солдатик»
«Стойкий оловянный солдатик»
«Стойкий оловянный солдатик»
«Стойкий оловянный солдатик»
«Стойкий оловянный солдатик»
«Стойкий оловянный солдатик»
«Стойкий оловянный солдатик»
«Стойкий оловянный солдатик»
«Стойкий оловянный солдатик»
«Стойкий оловянный солдатик»
«Стойкий оловянный солдатик»
«Стойкий оловянный солдатик»
«Стойкий оловянный солдатик»
«Стойкий оловянный солдатик»
«Стойкий оловянный солдатик»
«Стойкий оловянный солдатик»
«Стойкий оловянный солдатик»
«Стойкий оловянный солдатик»
«Стойкий оловянный солдатик»
«Стойкий оловянный солдатик»
«Стойкий оловянный солдатик»
«Стойкий оловянный солдатик»
«Стойкий оловянный солдатик»

4 kuritsa

  Экспозиция «Заводная курочка» «Золотая труба»

Екатерина Силина, «Заводная курочка», издательство «Априори-Пресс», Москва, 2008г.

В 2008 году Екатерина Силина придумала и нарисовала авторскую книгу «Заводная курочка». Вот, что она рассказывала о своей работе: – «Это повесть-сказка для детей, и, честно признаюсь, мне было интересно писать и рисовать ее. Сначала я как бы «увидела» сюжет и сделала иллюстрации, а потом уже написала сам текст. В книгу вошли две повести («Заводная курочка» и «Золотая труба») про детей-близнецов Макса и Варю, с которыми происходят разные невероятные истории. Они то попадают в подводный мир, то оказываются в Царстве Ночного Неба, то на них нападают страшные гоблины, от которых приходится спасаться бегством. Дети встречают заводных зверей, разговаривают с Ловцами Звуков... В общем, как мне кажется, получились довольно занятные истории».

В 2008 году эта книга Екатерины Силиной была отмечена дипломом лауреата Всероссийского конкурса «Образ Книги», в 2009 – была награждена дипломом и включена в каталог «Белые вороны» Мюнхенского Международного Центра литературы для детей и юношества.

«Заводная курочка»
«Заводная курочка»
«Заводная курочка»
«Заводная курочка»
«Заводная курочка»
«Заводная курочка»
«Заводная курочка»
«Заводная курочка»
«Заводная курочка»
«Заводная курочка»
«Заводная курочка»
«Заводная курочка»
«Заводная курочка»
«Заводная курочка»
«Заводная курочка»
«Заводная курочка»
«Золотая труба»
«Золотая труба»
«Золотая труба»
«Золотая труба»
«Золотая труба»
«Золотая труба»
«Золотая труба»
«Золотая труба»

5 buterbrod

  Экспозиция «Дрессировщик бутербродов»

Сергей Георгиев «Дрессировщик бутербродов», издательство «Эгмонт», Москва, 2009г (переиздано в 2017г)

Сборник коротких философских рассказов Сергея Георгиева с блистательными иллюстрациями Екатерины Силиной — одна из самых ярких книг знаменитой серии «Пестрый квадрат» издательства «Эгмонт».

Замечательный писатель, большой мастер прозаической миниатюры, Сергей Георгиев свое восхищение художником выразил такими словами: — «Я хорошо помню мои детские цирковые впечатления: необъяснимый восторг и восхищение происходящим. Перед глазами с невероятной быстротой мелькают чудеса, понять и объяснить которые просто невозможно. Главное — не пропустить бы даже самую маленькую мелочь!

Вот такие же у меня ощущения от рисунков Кати Силиной.

Ощущения чуда. Без лишних слов.

Что тут ещё скажешь, чудо — оно и есть чудо!»

«Дрессировщик бутербродов»
«Дрессировщик бутербродов»
«Дрессировщик бутербродов»
«Дрессировщик бутербродов»
«Дрессировщик бутербродов»
«Дрессировщик бутербродов»
«Дрессировщик бутербродов»
«Дрессировщик бутербродов»
«Дрессировщик бутербродов»
«Дрессировщик бутербродов»
«Дрессировщик бутербродов»
«Дрессировщик бутербродов»
«Дрессировщик бутербродов»
«Дрессировщик бутербродов»
«Дрессировщик бутербродов»
«Дрессировщик бутербродов»
«Дрессировщик бутербродов»
«Дрессировщик бутербродов»
«Дрессировщик бутербродов»
«Дрессировщик бутербродов»
«Дрессировщик бутербродов»
«Дрессировщик бутербродов»
Друзья и коллеги о Екатерине Силиной
  Друзья и коллеги о Екатерине Силиной