fbpx
.
logo
Российская государственная детская библиотека
8(499) 230-00-93
Москва, Калужская пл, д. 1
rgdb head image 1 rgdb head image 2 rgdb head image 3 rgdb head image 4

Россия — 85 регионов, 10 тыс. километров с запада на восток… Более 190 народов соседствует на территории страны и каждый — хранитель уникальной культуры и традиций. Они находят выражение в местных языках, в произведениях искусства, в историях, которые веками передавались из уст в уста. В зеркале народной сказки отражается мир — таким, каким его видели на протяжении многих сотен лет. Мир преображается, приобретая новые, чудесные свойства, чтобы еще раз напомнить всем, кто соприкасается со сказкой, о ценностях и смыслах, важных для её создателей. Выставка «Литература народов России. Сказки» знакомит зрителей с фольклорными традициями 10 регионов страны и 10 изданиями, посвященными теме народной сказки.

 

Фольклор народов России

Карелия, край лесов и озер, родина самобытных народных историй. Множество сказок, бытовавших когда-то в регионе, были записаны учёными-фольклористами в карельских деревнях. Из поколения в поколение переходили сказочные истории о лесорубах, землепашцах, рыбаках и охотниках, о прекрасных девушках, отважных богатырях, мудрых стариках, об оборотнях, лесных духах и злых колдунах… Вечерами карельские старики пели песни, рассказывали былины и сказки. Собственно карельские, а также вепсские и русские сказки — бытовые, волшебные, смешные, сказки о животных, исторические (в одной даже появляется Пётр Первый!) — стали неоценимым вкладом в историю языка и культуры края.

Карельские сказки / перевели с карельского Унелма Конкка, Александра Степанова, Эйно Карху ; художник Николай Брюханов. — Петрозаводск : Издательство «Острова», 2020. — 128 с. : цв. ил.

Нажмите для увеличения

Белгород — город России, которому есть чем гордиться и есть о чем вспомнить. В самом начале 17 века особое географическое положение территории (тогда это был край Русского царства) вынудило построить укрепленную линию обороны — Белгородскую черту. Для работы над этим колоссальным, как теперь сказали бы, «объектом» сюда съезжались люди из самых разных уголков России. Конечно же, они привозили с собой песни, сказки и присказки, характерные для родных мест, вот почему на Белгородчине и теперь можно встретить различные народные традиции и разнообразный фольклор. Сказки, собранные фольклористами в регионе, в основном хорошо знакомы любому русскоязычному читателю. Это «Царевна-лягушка», «Финист — ясный сокол», «Морозко», хотя есть и менее очевидные — «Котофей Иванович», «Злая жена», «Иван Быкович».

Читать чувашские сказки особое удовольствие — сквозь их текст прочитывается интересная судьба этого удивительного народа. Чувашский язык — единственный живой представитель булгарской группы тюркских языков, он сохранил черты произношения, восходящего к глубокой древности. Для землепашцев чувашей, сейчас в массе своей православных христиан, издревле важным был культ природных сил. Месяц, Солнце, Ветер встречаются среди героев сказок. Луна спасает несчастную падчерицу от злой ведьмы-мачехи. И с тех пор в ясную морозную погоду видно, как по лунному диску идет девушка с коромыслом за водой...

В сюжетах мордовских сказок много традиционных для мордовской мифологии женских образов, с которыми связана магия жизни и смерти. В сказке «Дуболго Пичай» умирает и возрождается красавица, несущая в дом счастье и достаток. Этот сюжет восходит к мифу о смерти и возрождении земного плодородия, смене времён года — основных этапов аграрного цикла, очень важного для местных жителей, ведь издревле мордва занималась пчеловодством и хлебопашеством.

Много поколений сменилось с тех пор, как родились татарские сказки. Уже не встретишь в лесу ведьму, обернувшуюся Серым волком, не побываешь в государстве дивов, не свернешь серебряный и золотой дворцы в яйцо и не сядешь с ними в небесный корабль. Но в остальном разве что-то поменялось? Разве нельзя и сейчас набрать в лесу полную тюбетейку ягод? Разве тому, кто слушает сказку, не живется и сейчас, как джигиту в башмаках, что сами идут по дороге, да ещё и весёлую музыку наигрывают?

Познакомиться с забайкальским фольклором поможет издание народных сказок, собранных в 30-50-е годы ХХ века в Каларском районе Читинской области Марией Лукьяновной Пинегиной. Это не была фольклорная экспедиция. Молодая женщина жила и работала учителем литературы в селе Чара и общалась с людьми, которые рассказывали ей сказки. Спустя много лет эти сказки, наконец, были опубликованы. Олени и медведи, рыси и зайцы, лисы и птицы в них антропоморфны, они соседи человека. Сказки рассказывают об их характерах. Лиса хитрая, но не хитрее птицы или налима. Заяц хвастливый, медведь медлительный и открытый, но умный и справедливый… Эвенкийские сказки о чудесном рассказывают о встрече человека с нечистой силой, о превращениях, шаманах и богах. Но самые опасные существа в тайге не звери и не черти, а… люди. Вернее, чангиты — так называли эвенки разбойников. Сказки рассказывают о богатырях, которые сражались с лихими людьми.

Карельские сказки
Карельские сказки
Карельские сказки
Карельские сказки
Карельские сказки
Карельские сказки
Карельские сказки
Карельские сказки
Карельские сказки
Карельские сказки
Сказки, пословицы, песни Белгородской черты
Сказки, пословицы, песни Белгородской черты
Сказки, пословицы, песни Белгородской черты
Сказки, пословицы, песни Белгородской черты
Сказки, пословицы, песни Белгородской черты
Сказки, пословицы, песни Белгородской черты
Сказки, пословицы, песни Белгородской черты
Сказки, пословицы, песни Белгородской черты
Сказки, пословицы, песни Белгородской черты
Сказки, пословицы, песни Белгородской черты
Дети ветра : чувашские народные сказки
Дети ветра : чувашские народные сказки
Дети ветра : чувашские народные сказки
Дети ветра : чувашские народные сказки
Дети ветра : чувашские народные сказки
Дети ветра : чувашские народные сказки
Дети ветра : чувашские народные сказки
Дети ветра : чувашские народные сказки
Мордовские народные сказки
Мордовские народные сказки
Мордовские народные сказки
Мордовские народные сказки
Мордовские народные сказки
Мордовские народные сказки
Мордовские народные сказки
Мордовские народные сказки
Мордовские народные сказки
Мордовские народные сказки
Татарские народные сказки
Татарские народные сказки
Татарские народные сказки
Татарские народные сказки
Татарские народные сказки
Татарские народные сказки
Татарские народные сказки
Татарские народные сказки
Сказки Забайкальского Севера
Сказки Забайкальского Севера
Сказки Забайкальского Севера
Сказки Забайкальского Севера
Сказки Забайкальского Севера
Сказки Забайкальского Севера
Сказки Забайкальского Севера
Сказки Забайкальского Севера
Сказки Забайкальского Севера
Сказки Забайкальского Севера

 

Современная детская литература регионов России

Современные произведения детской литературы в регионах страны часто продолжают, развивают, бережно переосмысляют давние и богатейшие фольклорные традиции. Пример тому — пять изданий, представленных на выставке.

Слово «батыр» у тюркских народов значит «богатырь», «храбрец», «герой». Легенды и сказания всех народов мира рассказывают о жизни и подвигах героев. «Урал-батыр» — самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. В легендах и сказаниях всегда воспеваются такие качества, как мужество, сила, мудрость, честность и благородство, бесстрашие и доброта. Но нередко герои мифов наделяются и сверхъестественными способностями. Таким был Урал. Он вышел на бой с гигантским царским быком, и тяжелейшая схватка закончилась победой Урала. Но убивать быка он не стал, пощадив поверженного великана…Сложный, закрученный и многонаселенный сюжет древнего мифа в 2019 году был издан на русском языке в пересказе поэта и писателя Айдара Хусаинова.

Урал-батыр : башкирский народный эпос / в прозаическом переложении А. Хусаинова. — Уфа : Китап, 2019. — 208 с. : цв. ил.

Нажмите для увеличения

Пока у народностей Южной Сибири не возникла письменность, сказки передавали из уст в уста: сказители (по-алтайски — «кайчи») были своеобразной живой памятью народа, хранителями и трансляторами его фольклорной традиции. Одна из самых известных алтайских сказок, «Богатырь Кулакча», была записана в 1937 году алтайским писателем Павлом Кучияком и фольклористом Анной Гарф в изложении выдающегося сказителя-кайчи Николая Улагашевича Улагашева. Кулакча — герой, о котором вполне можно сказать «мал, да удал». Он не был рождён богатырём. Напротив, как говорят слова сказки, мальчик был таким маленьким, что мог «верхом на черенок ножа сесть, в опрокинутой чашке будто в аиле жил». Похожий сюжет встречается у многих народов мира, но алтайскую сказку о Кулакче отличает особый колорит.

Дальний Восток занимает треть территории нашей страны, а населяет его всего восемь миллионов, то есть людей на этой огромной площади меньше, чем в одной Москве. Поэтому-то природа здесь сохранилась в своей первозданной красе. Страна вулканов, гейзеров, природных заповедников, алмазов, золота и китов тянется от Байкала и до Тихого океана под загадочные звуки горлового пения и камлания шаманов. Эта земля никого не оставит равнодушным. Его литературный портрет рисует серия книг журналистки Александры Агафоновой, в которой представлены сказки, часть которых записана со слов коренных жителей, часть — написана автором после вдумчивой работы в архивах, знакомства с местными музеями и соприкосновения с природой и обычаями края («Сказочная Камчатка», «Сказочная Якутия» и «Сказочная Чукотка»).

Ненецкий поэт Леонид Лапцуй вырос в тундре. С десяти лет он работал оленеводом и даже не сразу пошел учиться грамоте. Со школой у коренных народов севера были непростые отношения: по осени вертолёты облетали стоянки в тундре, собирали детей школьного возраста и увозили на весь учебный год в специальные интернаты, а родителям-оленеводам, конечно, не хотелось так надолго расставаться с детьми. Поэма Л. Лапуцая «Эдейка» в ритмах размеренного эпического стиха рассказывает о мальчике как раз такого «призывного» школьного возраста, который вырос в тундре и которого однажды увозят в школу. Он скучает по родному чуму, по тундре и по Авке — олене, которому однажды спас жизнь.

Проект реализован с использованием гранта, предоставленного ООГО «Российский фонд культуры» в рамках федерального проекта «Творческие люди» национального проекта «Культура»

Урал-батыр
Урал-батыр
Урал-батыр
Урал-батыр
Урал-батыр
Урал-батыр
Урал-батыр
Урал-батыр
Богатырь Кулакча
Богатырь Кулакча
Богатырь Кулакча
Богатырь Кулакча
Богатырь Кулакча
Богатырь Кулакча
Богатырь Кулакча
Богатырь Кулакча
Сказочная Чукотка
Сказочная Чукотка
Сказочная Чукотка
Сказочная Чукотка
Сказочная Чукотка
Сказочная Чукотка
Сказочная Чукотка
Сказочная Чукотка
Сказочная Якутия
Сказочная Якутия
Сказочная Якутия
Сказочная Якутия
Сказочная Якутия
Сказочная Якутия
Эдейка
Эдейка
Эдейка
Эдейка
Эдейка
Эдейка
Эдейка
Эдейка
Эдейка
Эдейка

 

Министерство культуры Российской ФедерацииРоссийский фонд культурыНациональный проект «Культура»