fbpx
.

Алексей Анатольевич Венгеров – человек выдающийся. Профессор, доктор технических наук, академик РАЕН, президент общественного регионального фонда «Мы и XX век», он широко известен также как собиратель книг, обладатель уникальной коллекции редчайших изданий разных эпох.

А. Венгеров родился в Москве в 1933 году. Увлечение чтением сопровождало его с самого детства – мать, Софья Алексеевна, была женщиной прекрасно образованной, знала пять языков и собирала книги. В доме водились издания Корнея Чуковского, Луи Буссенара, Майн Рида, Джека Лондона и других, причем новые томики появлялись даже в тяжелые, голодные военные годы. Алексей Анатольевич закончил Московский авиационный институт, много и плодотворно работал в области, но круг его интересов не ограничивался только наукой: история России, ее книги – все это волновало и притягивало. Его богатейшая коллекция живет в организованных им выставках, издательских и культурологических проектах, а еще помогает читателям увидеть, «осязать» историю Отечества и мира через книги в просветительском проекте «Библиохроника». Это серия богато иллюстрированных тематических томов, в которых собраны очерки о книгах разных эпох, представленных в коллекции Алексея и Сергея Венгеровых.

Проект начался с выставки «Старая русская книга», организованной А. Венгеровым в 1991 в Центре европейского книгопечатания в Нюрнберге (Германия) – там авторам впервые пришла идея расположить книги хронологически. Позже, на выставке в ГМИИ им. Пушкина «XX век. Мы - в обложке», в хронологическом порядке были представлены журналы. «Библиохроника» – проект уникальный, это новый жанр, который позволяет читателям погрузиться в историю, дает импульс к ее пониманию, пробуждает интерес к книге не только как к источнику знаний, но и как артефакту времени.

Издания проекта «Библиохроника» отличаются высочайшим качеством исполнения (по словам А. Венгерова, каждый том требует трех-четырех лет напряженной работы). Этот цикл завоевал множество наград, а первые три тома были удостоены премии Правительства России в области культуры в 2012 году. Книги серии вышли ограниченным тиражом - автор передает их крупнейшим библиотекам и научным центрам мира, от МГУ и РГБ до Стэнфорда и Оксфорда. В марте 2020 года Алексей Венгеров подарил 16 томов «Библиохроники» фонду редкой книги Российской государственной детской библиотеки.

К 75-ой годовщине Победы в серии вышел новый том «Будущее – в памяти…», посвященный книгам, изданным во время войны. Задача тома, по словам автора, состояла в том, чтобы «передать атмосферу общественных и человеческих отношений и еще раз воздать должное и поклониться людям, благодаря которым мы живы». Этот том также был передан в фонд РГДБ и стал ценным источником для подготовки выставки книг военных лет.

Детские книги многое могут рассказать о своём времени. Их темы, их облик, их тон всегда удивительно точно отражают культурную среду и общественную ситуацию, в которых они создавались. Это тем более верно для книг, которые выходили с июня 1941 по май 1945 года: о многом говорит уже сам факт их существования, их внешний вид. Детские книжки печатались, несмотря на дефицит бумаги, краски, рабочих рук и жизненных сил. Переиздавалась русская классика (Пушкин, Гоголь, народные сказки) — чтобы сохранить связь с отечественной культурой, с родным языком; зарубежная детская литература (Андерсен, Жюль Верн, английские песенки) – чтобы в ужасе мировой катастрофы не утерять истинную картину цивилизации. Выходили практические пособия по умению выжить в новых страшных условиях («Чем помочь обороне») и написанные по горячим следам военные повести для детей и подростков («Девочка из города» Любови Воронковой впервые увидела свет в 1943 году, в 1944 подписано в печать издание «Сына полка» В. Катаева). Самое удивительное – несмотря ни на что, издавались весёлые, беззаботные детские книги, оставляя среди хаоса и разрушения место радости и игре. Над созданием книг в тяжелейших условиях голода, холода, усталости трудилось огромное количество людей, а тиражи были достаточно велики, чтобы охватить все уголки огромной страны, которая отчаянно нуждалась в этой поддержке – книгой, словом, образом.

Книгам, которые читали дети Москвы, Сталинграда, блокадного Ленинграда, дети в тылу, посвящена выставка. Сердцем ее станут 5 книг, напечатанных в годы Великой отечественной войны. Они отражают все разнообразие детского чтения тех лет – сюда вошло и уникальное иллюстрированное издание сказок П. Бажова, и острая агитационная сатира С.Я. Маршака и Кукрыниксов, и книги, созданные в годы войны: «Василий Теркин» А.Т. Твардовского, «Ленинградский дневник» О. Берггольц, «Сын полка» В. Катаева.

loading...

  С.Я. Маршак. Кукрыниксы «Урок истории»

С.Я. Маршак. Кукрыниксы
«Урок истории» - Москва: Государственное издательство художественной литературы, 1942. – 64 с.: ил.; цветная иллюстрированная обложка. Тираж 25000.

Самуил Яковлевич Маршак родился в Воронеже 1887 году. Блестяще учился, знал несколько языков, в юном возрасте начал писать стихи и переводить. В 20-е – 30-е выходят в печати детские стихи, прославившие автора: «Детки в клетке», «Почта», «Вот какой рассеянный» и другие…

В те же годы начинали совместную работу молодые художники, получившие известность под псевдонимом Кукрыниксы (он составлен из букв имен и фамилий участников группы: Михаила Куприянова, Порфирия Крылова и Николая Соколова). Первые их работы появились в стенгазете Высших художественно-технических мастерских (знаменитого ВХУТЕМАСа), позже, уже найдя свой стиль, они рисовали политические карикатуры для газеты «Правда» и журнала «Крокодил». Они работали в жанре коллективного творчества: начинал один, затем другой вносил свои штрихи, третий – продолжал.

Творческий союз С. Я. Маршака и Кукрыниксов сложился в самом начале войны. История этой встречи раскрывается на страницах книги «Будущее в памяти» (рассказывает Н. Соколов): «В один из первых дней войны к нам в квартиру, где мы жили с Крыловым, пришел Маршак и, очень волнуясь, стал говорить о том, как хорошо было бы в эти дни объединить стих и рисунок. И на следующий день мы сидели за раздвинутым столом уже не трое, а четверо…». А 25 июня 1941 заработала редакция «Окна ТАСС» - емкие плакаты с короткими стихами Маршака и выразительными иллюстрациями были не просто агитками, они вселяли веру в победу, придавали сил и отзывались в сердцах своей живостью и смелостью. Эти стихи и карикатуры, знакомые каждому в те военные годы, вошли в издание «Урок истории» (1942), С.Я. Маршак, Кукрыниксы.

  П.П. Бажов «Малахитовая шкатулка. Сказы старого Урала»

П.П. Бажов
«Малахитовая шкатулка. Сказы старого Урала» / Иллюстрации, заставки и концовки художника В. Кузнецова. Титул, инициалы и макет художника М. Зеликсона. – Москва: Советский писатель, 1942. – 1 л. Фронт., 194, [6] с.: 11 л. Илл.; коленкоровый переплет. 22,7 х 7 см. Тираж 10000

Павел Петрович Бажов родился 15 января 1879 года в поселке Сысерть Екатеринбургской губернии. Был прилежным учеником, после окончания Пермской духовной семинарии преподавал русский язык. Уже тогда он увлекся фольклором, путешествовал по Уралу, собирая народные сказания. В 1939 году вышел сборник «Малахитовая шкатулка», куда вошли рассказы и сказки об этом чудесном крае.

Представленное на выставке издание «Малахитовой шкатулки» П. Бажова разительно отличается и по настроению, и по исполнению от других книг того времени. Трудно поверить, что этот красивый иллюстрированный том появился в годы войны. Еще удивительнее то, что подписано в печать оно 8 декабря 1941 года, в эти дни фашисты были на подступах к Москве, шли ожесточенные бои… Но люди – и взрослые, и дети, даже в это страшное время, а может – особенно в это время нуждались в светлых историях, в воодушевляющей сказке. П. Бажов встретил войну в Свердловске, в первые дни объявил себя мобилизованным на любую работу, чтобы заменить ушедших на фронт. С 1941 года был редактором альманаха «Уральский современник» и вел большую общественно – просветительскую работу: писал рассказы на страницы фронтовых газет, посещал госпитали и заводы, переписывался с фронтовиками. Именно в этих письмах часто звучала просьба к автору – прислать экземпляр светлой сказки, «Малахитовой шкатулки». Бажов, конечно, высылал, и солдаты шли с ней на Берлин, побывала она даже в Рейхстаге… В годы войны книга издавалась дважды: в 1942 и 1944.

  А. Т. Твардовский «Василий Теркин: Книга про бойца. Из фронтовой жизни. Избранные главы»

А. Т. Твардовский

«Василий Теркин: Книга про бойца. Из фронтовой жизни. Избранные главы» - Москва: Военное Издательство Народного Комиссариата Обороны, 1944. – 78 с. (Библиотека красноармейца). В печатной издательской обложке. 15 х 11 см.

«Василий Теркин: Книга про бойца. – Москва: Гослитиздат, 1944. – 128 с.: ил. В печатной издательской обложке. 19 х 13 см.

Образ народного солдата Василия Теркина родился еще во время финской военной кампании, в его создании принимали участие члены редколлегии газеты Ленинградского военного округа, среди которых был и Александр Трифонович Твардовский. Тёркин, вымышленный герой, «собранный» из черт множества простых солдат, полюбился читателям, получился поразительно живым и «настоящим», что натолкнуло А. Твардовского на мысль о создании произведения крупной формы.

С началом войны Твардовский ушел на фронт, работал в редакции газеты «Красная Армия», сам испытал на себе тяготы войны. В 1942 вернулся к образу Теркина и начал работу над поэмой. «Не поэма - ну и пусть себе не поэма, решил я; нет единого сюжеты – пусть себе нет, не надо; нет самого начала вещи – некогда его выдумывать; не намечена кульминация и завершение повествования – пусть, надо писать о том, что горит, не ждет, а там видно будет, разберемся» - приводят авторы тома «Будущее в памяти…» слова автора о том, как рождалось его знаковое творение.

В том же году вышло первое издание поэмы (всего до 1945 года книга издавалась 5 раз) и были созданы запоминающиеся иллюстрации Ореста Верейского (1915-1993), которые печатались на страницах «Красноармейской правды», где поэма выходила отрывками. И если у литературного образа не было конкретного прототипа, то рисунок появился после того, как О. Верейский увидел В. Глотова. Тот, будучи молодым поэтом из армейской газеты, приехал к А. Твардовскому читать стихи, и запомнился художнику своей доброй улыбкой и веселым нравом. В собрании А. и С. Венгеровых представлены 2 издания «Василия Теркина» 1944 года с иллюстрациями О. Верейского.

  О. Ф. Берггольц «Лениградский дневник: Стихи и поэмы. 1941-1944

О. Ф. Берггольц
«Лениградский дневник: Стихи и поэмы. 1941-1944 / Рисунки А. Ф. Пахомова. – Ленинград: ОГИЗ Государственное Издательство Художественной Литературы, 1944. – 88 с.: ил. В издательской обложке. 15 х 11, 5 см.

«Никто не забыт, ничто не забыто» - эта фраза из стихотворения ленинградской поэтессы Ольги Фёдоровны Берггольц, написанного для мемориальной стены на Пискаревском кладбище в Санкт-Петербурге (одно из мест массовых захоронений жертв блокады) стала крылатой. О. Берггольц начала писать стихи задолго до войны, в 1925 году, в возрасте 15 лет опубликовала первое стихотворение в газете, позже училась на филфаке Ленинградского университета, писала для детей, работала в газете. На ее долю выпало много испытаний – потеря близких, арест по ложному обвинению… Во время войны она не просто осталась в блокадном Ленинграде – работа в Доме Радио дала ей возможность говорить с городом. Она пришла туда, будучи еще молодой и малоизвестной поэтессой, по направлению Ленинградского отделения Союза писателей. В августе 1941 состоялась первая передача с ее участием - стихи О. Берггольц зазвучали из тысяч радиоточек… «Если мгновение отрады доставила я им – пусть мимолетной, пусть иллюзорной, - ведь это неважно, - значит, существование мое оправдано» - такие слова О. Берггольц приводят авторы «Библиохроники». Три с половиной года голос О. Берггольц помогал горожанам бороться, трудиться, находить в себе веру и надежду.

Книга «Ленинградский дневник» вышла в 1944 году тиражом 15 000 экземпляров, в нее вошли стихотворения и поэмы 1941-44 годов и «Февральский дневник» - проникновенный и откровенный рассказ о жизни осажденного города. Художник Алексей Федорович Пахомов (1900-1973) тоже был блокадником. В 1942-1944 он создал серию литографий «Ленинград в дни блокады», в которых попытался изобразить то, что принесла с собой война – их и использовали для оформления книги. Это издание – поразительный пример стойкости и воли к жизни, произведение, созданное двумя блокадниками в годы холода, голода и накрывающего отчаяния и, вместе с тем, полное стремления жить и внутренней силы.

  В. П. Катаев «Сын полка»

В. П. Катаев
«Сын полка»: Повесть / Рисунки И. Гринштейна. – Москва; Ленинград: Государственное Издательство Детской Литературы Наркомпроса РСФСР, 1945 – 174, [2] с., ил. В издательском переплете. 26 х 17 см.

«Сын полка» (1945) Валентина Катаева до сих пор считается главной детской книгой о Великой отечественной войне. В. Катаев писал ее, когда в войне уже наметился перелом, будучи сам опытным солдатом (он ушел добровольцем на Первую мировую, был ранен, во время Великой отечественной продолжал писать, но выезжал на фронт). В этой истории нашли воплощение впечатления автора от посещения воинских частей – не раз встречал он в них детей, беспризорников, пригретых армейцами. По воспоминаниям сына писателя, Павла Катаева, приведенным в «Библиохронике», на рождение замысла повлияло и посещение писателем Калининского суворовского училища зимой 1943 года – большое впечатление на В. Катаева оказало то, что среди мальчишек в парадной форме, 11-летних ребят, были воевавшие и даже награжденные медалями за боевые заслуги…

Повесть нашла отклик в сердцах читателей, ведь она была очень созвучна жизни и времени – миллионы детей в те годы остались без родителей, миллионы родителей не знали судеб своих детей, будучи разделенными с ними в оккупации и эвакуации… Как отмечают авторы тома «Будущее – в памяти…», успех повести обусловлен во многом тем, что «жестокие реалии войны удивительным образом соединились с увлекательным сюжетом, благородством характеров героев, смелостью и бескорыстием их поступков».

Первое отдельное издание повести, выпущенное Издательством детской литературы с иллюстрациями Исаака Хаскелевича Гринштейна (1909-1966) представлено в коллекции А. и С. Венгеровых, оно было подписано к печати 4 мая 1944 года.

  АРХИВ