Надежда Мальцева «Кукушкин пест»
Перевод автора
«Бабушка с внуком прошли ещё немного и заметили сваленное ветром дерево. Не сговариваясь, они остановились и с облегчением поставили свои корзины на землю. Старая женщина, чтоб не запачкаться выступившей на стволе смолой, постелила на дерево свой фартук, и они с внуком дружно опустились на получившееся сиденье. Немного помолчали, прислушиваясь к мелодиям весенней природы. Солнце пошло уже на закат, и тени от деревьев удлинились. Где-то закуковала кукушка. Ванёк начал считать, сколько лет она ему накукует, пока он будет взрослеть, однако сбился раз и второй и оставил эту затею. После недолгого молчания мальчик обратился к бабушке:
— Баб, а ты знаешь, что северные коми-пермяки называют пистики* словом “кэктоин”, что означает “кукушкин пест”?»
* Пистики — побеги полевого хвоща, употребляемые коми-пермяками в пищу.
Коми-пермяцкий язык относится к пермской группе финно-угорской ветви уральской языковой семьи. Количество носителей — около 63 тыс. человек. Основные темы коми-пермяцкой литературы для детей — природа Пармы, родина, занятия и досуг детей, взаимоотношения детей и родителей, домашние животные, традиционные праздники и знаменательные даты в истории Коми-Пермяцкого округа. Современная детская литература коми-пермяков двуязычна, она показывает колорит национального быта, формирует любовь к коми-пермяцкой культуре и языку, воспитывает характер и отражает новые явления, возникающие в мире современных детей.