fbpx
.

Победители первого сезона премии «Большая сказка» имени Эдуарда Успенского были объявлены 21 декабря 2020 года. Книга «Храброе семечко. Грибные истории» писательницы Ирины Цхай победила в номинации «Весёлый учебник». Ирина Цхай рассказала нам об этой книге, о своих творческих планах и о том, чем стала для нее эта награда.

 

Ирина Цхай Ирина Цхай

 

– Что значит для Вас премия «Большая сказка»? Изменилась ли Ваша жизнь после победы?

Ирина Цхай: Премия «Большая сказка» – важное событие моей жизни, и она очень поддержала меня. Я и моя издательница тогда болели ковидом, а надо было срочно заканчивать работу над другой художественно-познавательной книгой – «Волшебной кисточкой». А ещё я окончательно поняла, что моя самореализация – это не только написание произведения, но и создание книжного проекта: визуальный концепт, создание интерактива к книге (игры, раскраски, вопросы и т. д.), подбор художников, научных редакторов и консультантов, план продвижения. Для «Храброго семечка» даже развертку грибной корзинки сама начертила, дизайнер только обработал и текстуру залил. Поэтому на полученные деньги я завершила прежние дела, переехала с Алтая в Москву. Я открыта для сотрудничества и очень рада возможности посещать значимые литературные мероприятия, театры, библиотеки. Возможно, потом окажется, что именно «Большая сказка» помогла мне выйти на новый уровень развития.

 

Ирина Цхай, Оксана Иванова и Михаил ПершинЛауреаты первого сезона премии «Большая сказка» Ирина Цхай и Оксана Иванова,
справа – куратор премии Михаил Першин

 

– Какие направления современной детской литературы Вам интересны больше всего? С какой аудиторией Вы работаете?

Ирина Цхай: Сейчас меня больше всего интересует жанр познавательной сказки, пока их вышло четыре: о чтении, книгах и библиотеках («Кот Мурлыка и Закнижье»), о насекомых («Как букашечка маму искала»), о грибах («Грибное лукошко»), о способах распространения семян и основах микологии («Храброе семечко. Грибные истории»). Еще очень перспективными считаю художественно-познавательные проекты, когда параллельно художественному тексту, обеспечивающему эмпатию, идут познавательные или развивающие фрагменты и приложения. Именно так выстроен проект «Волшебная кисточка»: я пересказала и опоэтизировала народную корейскую сказку, добавив занимательные фрагменты о культуре Кореи. Эта книга, как и «Храброе семечко», получили поддержку Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

Что касается формы, то я – за интерактивность, в наш век жесткой конкуренции книги с видео- и кибер-контентами это насущная необходимость. В свои проекты я включаю настольные игры, раскраски, вырезные закладки, кукольный театр и т. п. После моего рассказа о премии на радио «Эхо Москвы» позвонил слушатель – разработчик дополнительной реальности, мы начали сотрудничать.

 

Большая сказкаМарина Аромштам, Юлия Лавряшина, Оксана Иванова, Лада Кутузова, Ирина Цхай.
На переднем плане – Михаил Першин и Григорий Кружков.

 

Я мечтаю когда-нибудь разработать и запустить:

1) серию книжек-игрушек с дополнительной реальностью и фрагментами комикса под девизом «От мультфильмов – к чтению!», чтобы помочь детям полюбить чтение;

2) познавательную развивающую серию с дополнительной реальностью;

3) учебники химии, физики, биологии, астрономии, в которых сложные для понимания темы – строение электронных оболочек атома, самого атома, ДНК и др. будут увлекательно и доступно изложены с помощью дополнительной реальности.

У меня есть опыт работы с разными аудиториями: смешанной по возрасту (от 3 лет до подросткового и пенсионного или 5 и 8-10 классы одновременно), взрослой и молодежной (проводила авторскую встречу Марины Москвиной в «Читай-городе» в Нижнем Новгороде, сама выступала перед 8 и 11-классами), по количеству: от 4 детей до 350-380 в летнем лагере в Тольятти. А самая любимая аудитория – дошкольный и младший школьный возраст, можно включить 5-6 классы. Мои вышедшие отдельными изданиями произведения и спектакли рассчитаны на этот возраст. Но так как у меня есть поэзия и проза (в том числе юмористическая) для взрослой аудитории, то в случае необходимости могу выступать и перед родителями.

А как читателя меня интересуют young adult, научная фантастика, социальная фэнтези, нон-фикшен, классика.

 

Ирина Цхай Ирина Цхай

 

– Расскажите о Вашей книге, которая победила в этом непростом соревновании, – о замысле, издательской судьбе и читательском восприятии.

Ирина Цхай: Книга «Храброе семечко. Грибные история» интерактивная, состоит из двух познавательных сказок и приложений к ним: грибного лото и корзинки для его хранения, тематических закладок для каждой сказки (на обороте кратко изложено самое важное). А когда вы срежете листы, где все это напечатано, то получите сюрприз: на цветных корешках – маленький сборничек грибных примет и пословиц. Иллюстрации выполнены вручную цветными карандашами по акварельной бумаге Елизаветой Цхай, моей родной сестрой.

У детской книги есть два научных редактора, декан и доцент Алтайского государственного педагогического университета. Мне хотелось избежать любого искажения информации при адаптации научного материала для детей. Ведь прочитав эти сказки, дети старшего дошкольного и младшего школьного возраста легко усвоят материал школьного курса ботаники!

Сама история создания этой книги – сказочная. Сказка «Храброе семечко» написана с помощью добрых пожеланий реальных и виртуальных друзей из Фейсбука! Идея написать сказку о способах распространения семян у меня была давно, но никак не удавалось «поймать волну», ритм – энергии сказочной не хватало. И вот в день своего рождения я отправилась на медицинское исследование и забыла дома телефон. Сижу долго, очередь растянулась, вдруг чувствую: поймала! Есть ритм, наконец-то пришла первая строка: «Летит семечко, летит маленькое...» Бумаги с собой не оказалось, хватаю чистых бланк с анкетой для обследования и начинаю записывать. Радуюсь, что моя очередь отодвигается. Второй бланк беру, третий... Через пару часов вышла медсестра и унесла от меня похудевшую стопку, пригласила в кабинет. После обследования я надергала в туалете плотных бумажных полотенец и продолжила писать. Домой пришла вечером, в девятом часу, меня потеряли домашние, а телефон раздувался от пропущенных звонков и сообщений. Когда я открыла Фейсбук, то окончательно поняла, откуда взялась эта сказочная энергия, оживившая мою давнюю идею. Столько людей пожелали мне счастья, здоровья, вдохновения! Но я не отвечала, была вне зоны доступа технических устройств, вот эти частички добра слились воедино и нашли меня в офлайне в виде волны вдохновения. Такая почти рождественская, волшебная история. Вторая сказка «Грибные истории» написала позже, «на волне» первой.

 

Ирина Цхай Ирина Цхай

 

А вот издательская судьба книги непростая. Никто не хотел ее издавать больше трех лет, пока Наталья Томилина, глава маленького, но замечательного издательства «Примула» (Москва), не поверила в этот проект и не согласилась сделать его именно таким, каким я его вижу, оплатить работу тем специалистам, которым я доверяю: художнику, научным редакторам, дизайнерам. Потом я собрала необходимый пакет документов, и мы получили субсидию Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям на почти подарочное издание. А когда я узнала о премии, предложила издателю отправить заявку, сказала: «Наташа, издательство маленькое, меня в Москве тоже мало кто знает, мы ничего не получим, зато нашу книгу в РГДБ прочитают». Так что история закончилась тоже сказочно, как и началась! Это для тех, кто не верит в сказки и в объективность литературных премий.

Попасть в финал премий такого масштаба – уже победа, не понимаю, как жюри выбирает среди равных призеров. Но знаю точно – жюри выбирает не чье-то протеже, не авторитетное имя, а книгу.

Читательское восприятие «Храброго семечка» доброжелательное и творческое. Тем более, что обе сказки сценичны, как сказал уважаемый писатель и режиссер Михаил Мокиенко, «готовый сценарий для мультфильма». Например, на ярмарке нон-фикшен я познакомилась с девушкой, у четырехлетней дочери которой эта книга уже есть. И эта девочка играет «в семечко недотроги», инсценируя фрагменты моего текста! Мама прислала мне видео: сидит на корточках ребенок, одетый в желтую футболку, говорит: «Я – недотрога! Я – бух!» Встает и подпрыгивает. Это недотрога выстреливает семенами из стручка.

 

Ирина Цхай Ирина Цхай

 

– Над чем Вы сейчас работаете?

Ирина Цхай: Ищу издателя для готовых проектов:

1) Короткие сказки, включенные в школьную программу Алтайского края, они вошли в лонг-лист премии «Новая детская книга», экранизированы, приняты в портфель «Союзмульфильма», а в государственной филармонии Алтайского края по ним поставлен спектакль;

2) Цикл познавательных стихов «МаПы» об удивительной родительской заботе животных (есть художник-биолог, положительные рецензии от двух университетов, пакет документов для получения субсидии на издание);

3) Рождественская история о котенке с рецептом теста и шаблонами для авторской пряничной елочки «Корябкины пряники», получившая премию им. А. Г. Потемкина;

4) Развивающая сказка для дошкольников «Сказка о колесах и лапах», одобренная Сергеем Махотиным.

 

 

17 июня 2021 года на Книжном фестивале «Красная площадь» было официально объявлено о начале второго сезона литературной премии имени Эдуарда Успенского «Большая сказка». Произведения принимаются до 11 октября в двух номинациях  «Сказка» (три финалиста) и «Весёлый учебник» (один финалист).

Подробности можно узнать из «Положения о втором сезоне» 

Об особенностях премии «Большая сказка» и ее основных этапах рассказывает куратор премии, писатель Михаил Першин

 

Фото: пресс-служба РГДБ

 

 prodetlit