Победители первого сезона премии «Большая сказка» имени Эдуарда Успенского были объявлены 21 декабря 2020 года. Книга «Храброе семечко. Грибные истории» писательницы Ирины Цхай победила в номинации «Весёлый учебник». Ирина Цхай рассказала нам об этой книге, о своих творческих планах и о том, чем стала для нее эта награда.
Ирина Цхай
– Что значит для Вас премия «Большая сказка»? Изменилась ли Ваша жизнь после победы?
Ирина Цхай: Премия «Большая сказка» – важное событие моей жизни, и она очень поддержала меня. Я и моя издательница тогда болели ковидом, а надо было срочно заканчивать работу над другой художественно-познавательной книгой – «Волшебной кисточкой». А ещё я окончательно поняла, что моя самореализация – это не только написание произведения, но и создание книжного проекта: визуальный концепт, создание интерактива к книге (игры, раскраски, вопросы и т. д.), подбор художников, научных редакторов и консультантов, план продвижения. Для «Храброго семечка» даже развертку грибной корзинки сама начертила, дизайнер только обработал и текстуру залил. Поэтому на полученные деньги я завершила прежние дела, переехала с Алтая в Москву. Я открыта для сотрудничества и очень рада возможности посещать значимые литературные мероприятия, театры, библиотеки. Возможно, потом окажется, что именно «Большая сказка» помогла мне выйти на новый уровень развития.
Лауреаты первого сезона премии «Большая сказка» Ирина Цхай и Оксана Иванова,
справа – куратор премии Михаил Першин
– Какие направления современной детской литературы Вам интересны больше всего? С какой аудиторией Вы работаете?
Ирина Цхай: Сейчас меня больше всего интересует жанр познавательной сказки, пока их вышло четыре: о чтении, книгах и библиотеках («Кот Мурлыка и Закнижье»), о насекомых («Как букашечка маму искала»), о грибах («Грибное лукошко»), о способах распространения семян и основах микологии («Храброе семечко. Грибные истории»). Еще очень перспективными считаю художественно-познавательные проекты, когда параллельно художественному тексту, обеспечивающему эмпатию, идут познавательные или развивающие фрагменты и приложения. Именно так выстроен проект «Волшебная кисточка»: я пересказала и опоэтизировала народную корейскую сказку, добавив занимательные фрагменты о культуре Кореи. Эта книга, как и «Храброе семечко», получили поддержку Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Что касается формы, то я – за интерактивность, в наш век жесткой конкуренции книги с видео- и кибер-контентами это насущная необходимость. В свои проекты я включаю настольные игры, раскраски, вырезные закладки, кукольный театр и т. п. После моего рассказа о премии на радио «Эхо Москвы» позвонил слушатель – разработчик дополнительной реальности, мы начали сотрудничать.
Марина Аромштам, Юлия Лавряшина, Оксана Иванова, Лада Кутузова, Ирина Цхай.
На переднем плане – Михаил Першин и Григорий Кружков.
Я мечтаю когда-нибудь разработать и запустить:
1) серию книжек-игрушек с дополнительной реальностью и фрагментами комикса под девизом «От мультфильмов – к чтению!», чтобы помочь детям полюбить чтение;
2) познавательную развивающую серию с дополнительной реальностью;
3) учебники химии, физики, биологии, астрономии, в которых сложные для понимания темы – строение электронных оболочек атома, самого атома, ДНК и др. будут увлекательно и доступно изложены с помощью дополнительной реальности.
У меня есть опыт работы с разными аудиториями: смешанной по возрасту (от 3 лет до подросткового и пенсионного или 5 и 8-10 классы одновременно), взрослой и молодежной (проводила авторскую встречу Марины Москвиной в «Читай-городе» в Нижнем Новгороде, сама выступала перед 8 и 11-классами), по количеству: от 4 детей до 350-380 в летнем лагере в Тольятти. А самая любимая аудитория – дошкольный и младший школьный возраст, можно включить 5-6 классы. Мои вышедшие отдельными изданиями произведения и спектакли рассчитаны на этот возраст. Но так как у меня есть поэзия и проза (в том числе юмористическая) для взрослой аудитории, то в случае необходимости могу выступать и перед родителями.
А как читателя меня интересуют young adult, научная фантастика, социальная фэнтези, нон-фикшен, классика.
Ирина Цхай
– Расскажите о Вашей книге, которая победила в этом непростом соревновании, – о замысле, издательской судьбе и читательском восприятии.
Ирина Цхай: Книга «Храброе семечко. Грибные история» интерактивная, состоит из двух познавательных сказок и приложений к ним: грибного лото и корзинки для его хранения, тематических закладок для каждой сказки (на обороте кратко изложено самое важное). А когда вы срежете листы, где все это напечатано, то получите сюрприз: на цветных корешках – маленький сборничек грибных примет и пословиц. Иллюстрации выполнены вручную цветными карандашами по акварельной бумаге Елизаветой Цхай, моей родной сестрой.
У детской книги есть два научных редактора, декан и доцент Алтайского государственного педагогического университета. Мне хотелось избежать любого искажения информации при адаптации научного материала для детей. Ведь прочитав эти сказки, дети старшего дошкольного и младшего школьного возраста легко усвоят материал школьного курса ботаники!
Сама история создания этой книги – сказочная. Сказка «Храброе семечко» написана с помощью добрых пожеланий реальных и виртуальных друзей из Фейсбука! Идея написать сказку о способах распространения семян у меня была давно, но никак не удавалось «поймать волну», ритм – энергии сказочной не хватало. И вот в день своего рождения я отправилась на медицинское исследование и забыла дома телефон. Сижу долго, очередь растянулась, вдруг чувствую: поймала! Есть ритм, наконец-то пришла первая строка: «Летит семечко, летит маленькое...» Бумаги с собой не оказалось, хватаю чистых бланк с анкетой для обследования и начинаю записывать. Радуюсь, что моя очередь отодвигается. Второй бланк беру, третий... Через пару часов вышла медсестра и унесла от меня похудевшую стопку, пригласила в кабинет. После обследования я надергала в туалете плотных бумажных полотенец и продолжила писать. Домой пришла вечером, в девятом часу, меня потеряли домашние, а телефон раздувался от пропущенных звонков и сообщений. Когда я открыла Фейсбук, то окончательно поняла, откуда взялась эта сказочная энергия, оживившая мою давнюю идею. Столько людей пожелали мне счастья, здоровья, вдохновения! Но я не отвечала, была вне зоны доступа технических устройств, вот эти частички добра слились воедино и нашли меня в офлайне в виде волны вдохновения. Такая почти рождественская, волшебная история. Вторая сказка «Грибные истории» написала позже, «на волне» первой.
Ирина Цхай
А вот издательская судьба книги непростая. Никто не хотел ее издавать больше трех лет, пока Наталья Томилина, глава маленького, но замечательного издательства «Примула» (Москва), не поверила в этот проект и не согласилась сделать его именно таким, каким я его вижу, оплатить работу тем специалистам, которым я доверяю: художнику, научным редакторам, дизайнерам. Потом я собрала необходимый пакет документов, и мы получили субсидию Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям на почти подарочное издание. А когда я узнала о премии, предложила издателю отправить заявку, сказала: «Наташа, издательство маленькое, меня в Москве тоже мало кто знает, мы ничего не получим, зато нашу книгу в РГДБ прочитают». Так что история закончилась тоже сказочно, как и началась! Это для тех, кто не верит в сказки и в объективность литературных премий.
Попасть в финал премий такого масштаба – уже победа, не понимаю, как жюри выбирает среди равных призеров. Но знаю точно – жюри выбирает не чье-то протеже, не авторитетное имя, а книгу.
Читательское восприятие «Храброго семечка» доброжелательное и творческое. Тем более, что обе сказки сценичны, как сказал уважаемый писатель и режиссер Михаил Мокиенко, «готовый сценарий для мультфильма». Например, на ярмарке нон-фикшен я познакомилась с девушкой, у четырехлетней дочери которой эта книга уже есть. И эта девочка играет «в семечко недотроги», инсценируя фрагменты моего текста! Мама прислала мне видео: сидит на корточках ребенок, одетый в желтую футболку, говорит: «Я – недотрога! Я – бух!» Встает и подпрыгивает. Это недотрога выстреливает семенами из стручка.
Ирина Цхай
– Над чем Вы сейчас работаете?
Ирина Цхай: Ищу издателя для готовых проектов:
1) Короткие сказки, включенные в школьную программу Алтайского края, они вошли в лонг-лист премии «Новая детская книга», экранизированы, приняты в портфель «Союзмульфильма», а в государственной филармонии Алтайского края по ним поставлен спектакль;
2) Цикл познавательных стихов «МаПы» об удивительной родительской заботе животных (есть художник-биолог, положительные рецензии от двух университетов, пакет документов для получения субсидии на издание);
3) Рождественская история о котенке с рецептом теста и шаблонами для авторской пряничной елочки «Корябкины пряники», получившая премию им. А. Г. Потемкина;
4) Развивающая сказка для дошкольников «Сказка о колесах и лапах», одобренная Сергеем Махотиным.
17 июня 2021 года на Книжном фестивале «Красная площадь» было официально объявлено о начале второго сезона литературной премии имени Эдуарда Успенского «Большая сказка». Произведения принимаются до 11 октября в двух номинациях – «Сказка» (три финалиста) и «Весёлый учебник» (один финалист).
Подробности можно узнать из «Положения о втором сезоне»
Об особенностях премии «Большая сказка» и ее основных этапах рассказывает куратор премии, писатель Михаил Першин
Фото: пресс-служба РГДБ